"des frais de déménagement" - Translation from French to Arabic

    • تكاليف نقل الأمتعة واللوازم
        
    • نقل اﻷمتعة
        
    • ونقل الأمتعة المنزلية
        
    • مصاريف النقل
        
    • نقل اﻷثاث
        
    • عن تكاليف النقل
        
    • لﻷمتعة
        
    • على تكاليف نقل
        
    • تكاليف نقل الموظفين
        
    Conditions ouvrant droit au paiement des frais de déménagement UN أحقية الحصول على تكاليف نقل الأمتعة واللوازم
    Perte du droit au paiement des frais d'expédition d'envois non accompagnés ou des frais de déménagement UN سقوط استحقاق مصاريف الشحنات غير المصحوبة أو تكاليف نقل الأمتعة واللوازم
    Conditions ouvrant droit au paiement des frais de déménagement UN أحقية الحصول على تكاليف نقل اﻷمتعة واللوازم
    iii) Le paiement des frais de déménagement à partir ou à destination d'un lieu autre que ceux spécifiés peut être autorisé dans les conditions fixées par le Secrétaire général. UN ' ٣ ' يجوز اﻹذن بدفع مصاريف النقل من مكان غير اﻷماكن التي سبق تحديدها أو إليه، وذلك وفقا لﻷحكام والشروط التي يقررها اﻷمين العام.
    Trois dispositifs spéciaux ont été mis en place : prise en charge partielle des charges locatives, prise en partielle des coûts de réparation, prise en charge partielle des frais de déménagement. UN ثمة ثلاثة أنواع مختلفة من برامج المساعدة الخاصة هذه هي: المساهمة في اﻹيجار؛ والمساهمة في نفقات اصلاح المسكن؛ والمساهمة في نفقات نقل اﻷثاث.
    Conditions ouvrant droit au paiement des frais de déménagement UN أحقية الحصول على تكاليف نقل الأمتعة واللوازم
    Perte du droit au paiement des frais d'expédition d'envois non accompagnés ou des frais de déménagement UN سقوط استحقاق مصاريف الشحنات غير المصحوبة أو تكاليف نقل الأمتعة واللوازم
    Conditions ouvrant droit au paiement des frais de déménagement UN أحقية الحصول على تكاليف نقل الأمتعة واللوازم
    Perte du droit au paiement des frais d'expédition d'envois non accompagnés ou des frais de déménagement UN سقوط استحقاق مصاريف الشحنات غير المصحوبة أو تكاليف نقل الأمتعة واللوازم
    Conditions d'admission au paiement des frais de déménagement UN أحقية الحصول على تكاليف نقل الأمتعة واللوازم
    Perte du droit au paiement des frais d'expédition d'envois non accompagnés ou des frais de déménagement UN سقوط استحقاق مصاريف الشحنات غير المصحوبة أو تكاليف نقل الأمتعة واللوازم
    Ainsi, un fonctionnaire qui avait bénéficié de l'élément compensation pour non-remboursement des frais de déménagement pendant toute la période de son affectation ne pourrait pas prétendre à un déménagement dans le même lieu d'affectation. UN وهكذا، لا يستحق الموظف الذي تلقى مقابل عدم نقل اﻷمتعة بشأن الفترة بكاملها استحقاق نقل بمركز العمل نفسه.
    En conséquence, la Commission a décidé qu'il fallait conserver dans la matrice l'élément compensation pour non-remboursement des frais de déménagement. UN ومن ثم فقد خلصت اللجنة إلى أن من اﻷفضل اﻹبقاء في المصفوفة على عنصر عدم نقل اﻷمتعة.
    En conséquence, la Commission a décidé qu'il fallait conserver dans la matrice l'élément compensation pour non-remboursement des frais de déménagement. UN ومن ثم فقد خلصت اللجنة الى أنه ينبغي اﻹبقاء في المصفوفة على عنصر عدم نقل اﻷمتعة.
    iii) Le paiement des frais de déménagement à partir ou à destination d'un lieu autre que ceux spécifiés peut être autorisé dans les conditions fixées par le Secrétaire général. UN ' ٣ ' يجوز اﻹذن بدفع مصاريف النقل من مكان غير اﻷماكن التي سبق تحديدها وإليه، وذلك وفقا ﻷحكام وشروط يقررها اﻷمين العام.
    iii) Le paiement des frais de déménagement à partir ou à destination de tout lieu autre que ceux spécifiés peut être autorisé dans les conditions fixées par le Secrétaire général. UN ' 3` يجوز الإذن بدفع مصاريف النقل من مكان غير الأماكن التي سبق تحديدها أو إليه، وذلك وفقا للأحكام والشروط التي يقررها الأمين العام.
    Il a été signalé que, pour des raisons administratives, certaines organisations n'avaient pas pris au 1er juillet 1997 la mesure consistant à fixer une limite en ce qui concerne l'élément de la prime de mobilité et de sujétion comprenant le non-remboursement des frais de déménagement. UN وذكر أن بعـض المنظمـات لم تطبق، حتى ١ تموز/ يوليه ١٩٩٧، وضع حد زمني بشأن عنصر عدم نقل اﻷثاث في بدل التنقل والمشقة ﻷسباب إدارية.
    Les autorités fédérales suisses ont accepté de loger gratuitement le Groupe pendant deux ans; de plus, elles dédommageront le BSP/ONU des frais de déménagement et des différences de coût, pendant deux ans également. UN وقد وافقت السلطات الاتحادية السويسرية على توفير حيز للوحدة لمدة سنتين دون دفع إيجار؛ وعلاوة على ذلك، ستعوض السلطات المكتب عن تكاليف النقل وفروق التكلفة طوال فترة سنتين.
    Elle a conclu que l'inclusion de cet élément dans la matrice avait donné satisfaction et allégé les tâches administratives des organisations; en outre, cette mesure était moins onéreuse que le paiement des frais de déménagement auquel les fonctionnaires avaient droit en cas de rotation. UN وخلصت إلى أن إدخال هذا العنصر في المصفوفة أدى غرضه بشكل جيد وسهل اﻷمور أمام اﻹدارة في المنظمات، كما أنه في حالات التناوب عنصر فعال من ناحية التكلفة إذا قورن باستحقاقات النقل الكامل لﻷمتعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more