"des frais de redémarrage" - Translation from French to Arabic

    • تكاليف استئناف النشاط
        
    • وتكاليف إعادة بدء النشاط
        
    • تكاليف إعادة بدء
        
    • بتكاليف استئناف النشاط
        
    • عن تكاليف إعادة
        
    Le Comité a décidé de reclasser les dépenses encourues pour remonter la barge dans la catégorie des frais de redémarrage. UN وأعاد الفريق تصنيف المطالبة الخاصة بتكاليف رفع الزورق الغارق وأدرجها ضمن تكاليف استئناف النشاط.
    Cependant, le Comité estime qu'Atkins n'a pas fourni suffisamment de renseignements et d'éléments de preuve pour lui permettre de déterminer lesquelles de ces dépenses correspondent, le cas échéant, à des frais de redémarrage et lesquelles à des frais d'exploitation normaux. UN ومع ذلك، يرى الفريق أن شركة آتكينز لم تقدم معلومات وأدلة كافية لتمكين الفريق من تحديد التكاليف التي هي، إن وجدت، تكاليف استئناف النشاط وتكاليف تعتبر تكاليف تشغيل عادية.
    73. Aucune des réclamations de la présente tranche ne porte sur des frais de redémarrage. UN 73- لم ترد أية مطالبة في هذه الدفعة للتعويض عن تكاليف استئناف النشاط.
    Des requérants ont aussi, sous la rubrique " Autres pertes " présenté des réclamations pour des créances irrécouvrables, des frais de redémarrage, des intérêts et des frais d'établissement de dossiers. UN كما التمس المطالبون أيضاً تعويضاً عن مبالغ لدى الغير لا يمكن تحصليها أو توريدها وتكاليف إعادة بدء النشاط وفائدة مصرفية وتكاليف إعداد المطالبة بوصفها " خسائر أخرى " .
    220. Deux requérants inclus dans la présente tranche demandent à être indemnisés des frais de redémarrage. UN ٠٢٢- يطلب صاحبا مطالبتين في هذه الدفعة تعويضاً عن تكاليف إعادة بدء النشاط.
    320. Le Comité estime qu'ACE n'a pas fourni toutes les explications et toutes les preuves nécessaires pour étayer sa demande d'indemnisation au titre des frais de redémarrage et du coût des postes de directeur. UN 320- ويخلص الفريق إلى أن شركة " المهندسين الاستشاريين " لم تقدم شرحا وأدلة كافية تدعم مطالبتها المتعلقة بتكاليف استئناف النشاط وتكاليف المديرين.
    Des requérants ont aussi, sous la rubrique " autres pertes " , présenté des réclamations pour des créances irrécouvrables, des frais de redémarrage, des intérêts et des frais d'établissement de dossier. UN والتمس المطالبون أيضا، في إطار " الخسائر الأخرى " تعويضا عن مستحقات لا يمكن تحصيلها وعن تكاليف استئناف النشاط والفائدة وتكاليف إعداد المطالبات.
    Des requérants ont aussi, sous la rubrique < < autres pertes > > , présenté des réclamations pour des pertes de biens immobiliers, des créances irrécouvrables, des frais de redémarrage, des intérêts et des frais d'établissement de dossier. UN والتمس المطالبون أيضاً، في إطار " الخسائر الأخرى " تعويضاً عن عقارات ومستحقات لا يمكن تحصيلها وعن تكاليف استئناف النشاط والفائدة وتكاليف إعداد المطالبات.
    Des requérants ont aussi, sous la rubrique " autres pertes " , présenté des réclamations pour des pertes de biens immobiliers, des créances irrécouvrables, des frais de redémarrage, des intérêts et des frais d'établissement de dossier. UN والتمس المطالبون أيضاً، في إطار " الخسائر الأخرى " تعويضاً عن عقار ومستحقات لا يمكن تحصليها وعن تكاليف استئناف النشاط والفائدة وتكاليف إعداد المطالبات.
    Des requérants ont aussi, sous la rubrique < < autres pertes > > , présenté des réclamations pour des créances irrécouvrables, des frais de redémarrage, des intérêts et des frais d'établissement de dossier. UN والتمس المطالبون أيضا، في إطار " الخسائر الأخرى " تعويضا عن مستحقات لا يمكن تحصيلها وعن تكاليف استئناف النشاط والفائدة وتكاليف إعداد المطالبات.
    Des requérants ont aussi, sous la rubrique < < autres pertes > > , présenté des réclamations pour des créances irrécouvrables, des frais de redémarrage, des intérêts et des frais d'établissement de dossier. UN والتمس المطالبون أيضا، في إطار " الخسائر الأخرى " تعويضا عن مستحقات لا يمكن تحصيلها وعن تكاليف استئناف النشاط والفائدة وتكاليف إعداد المطالبات.
    410. Pour étayer sa réclamation au titre des frais de redémarrage, Mouchel a fourni des états financiers vérifiés et des déclarations fiscales aux autorités koweïtiennes pour 1991 et 1992. UN 410- قدمت موشل كدليل على تكاليف استئناف النشاط بيانات مالية مراجعة وإقرارات ضريبية مقدمة إلى السلطات الكويتية عن عامي 1991 و1992.
    Certaines, sinon la totalité des dépenses, sont assimilables aux frais à engager pour obtenir de nouveaux contrats (tels que le contrat avec le Gouvernement koweïtien) par opposition à des frais de redémarrage. UN والبعض من هذه التكاليف، إن لم يكن جميعها، يُعزى إلى تكلفة الحصول على عقود جديدة (مثل العقد المبرم مع حكومة الكويت) في مقابل تكاليف استئناف النشاط.
    Des requérants ont aussi, sous la rubrique < < autres pertes > > , présenté des réclamations pour des créances irrécouvrables, des frais de redémarrage, des intérêts et des frais d'établissement de dossier. UN والتمس أصحاب المطالبات أيضاً، في إطار " الخسائر الأخرى " ، تعويضاً عن مستحقات لا يمكن تحصيلها وعن تكاليف استئناف النشاط والفائدة وتكاليف إعداد المطالبات.
    Des requérants ont aussi, sous la rubrique < < autres pertes > > , présenté des réclamations pour des créances irrécouvrables, des frais de redémarrage, des intérêts et des frais d'établissement de dossier. UN والتمس أصحاب المطالبات أيضاً، في إطار " الخسائر الأخرى " ، تعويضاً عن مستحقات لا يمكن تحصيلها وعن تكاليف استئناف النشاط والفائدة وتكاليف إعداد المطالبات.
    Des requérants ont aussi, sous la rubrique < < autres pertes > > , présenté des réclamations pour des créances irrécouvrables, des frais de redémarrage, des intérêts et des frais d'établissement de dossier. UN والتمس المطالبون أيضا، في إطار " الخسائر الأخرى " تعويضا عن مستحقات لا يمكن تحصيلها وعن تكاليف استئناف النشاط والفائدة وتكاليف إعداد المطالبات.
    Des requérants ont aussi, sous la rubrique < < autres pertes > > , présenté des réclamations pour des créances irrécouvrables, des frais de redémarrage, des intérêts et des frais d'établissement de dossier. UN والتمس أصحاب المطالبات أيضا تعويضا عن مستحقات لا يمكن تحصيلها وعن تكاليف استئناف النشاط والفائدة وتكاليف إعداد المطالبات و " خسائر أخرى " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more