"des frontières libériennes" - Translation from French to Arabic

    • الحدود الليبرية
        
    • حدود ليبريا
        
    • الحدود الليبيرية
        
    Les heures de patrouille aérienne effectuées ont été inférieures aux prévisions parce que la Mission a concentré ses patrouilles aériennes sur la zone frontalière avec la Côte d'Ivoire, un secteur plus restreint, alors que, précédemment, les patrouilles couvraient de plus longs segments des frontières libériennes. UN يعزى الانخفاض في عدد ساعات الدوريات الجوية إلى قيام البعثة بتركيز دورياتها الجوية على قطاع أصغر في المنطقة الحدودية مع كوت ديفوار مقارنة بالدوريات السابقة التي كانت تجوب قطاعات أطول من الحدود الليبرية
    La situation le long des frontières libériennes est dans l'ensemble stable, mais elle peut se détériorer à tout moment du fait de l'instabilité qui persiste en Côte d'Ivoire voisine et pourrait exiger que la MINUL ait encore à mener des opérations d'envergure. UN وفي حين أن الحالة على طول الحدود الليبرية مستقرة بوجه عام، فمن الممكن أن تشهد تدهورا كبيرا في ضوء حالة عدم الاستقرار في كوت ديفوار المجاورة، وقد تفرض أعباء فنية وتشغيلية مستمرة على بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    58 400 jours de patrouilles mobiles pour enquêter sur les violations du cessez-le-feu le long des frontières libériennes (4 observateurs militaires par patrouille, 10 patrouilles par secteur, 4 secteurs, 365 jours) UN 400 58 يوم فرد للدوريات المتنقلة من أجل التحقيق في انتهاكات وقف إطلاق النار على امتداد الحدود الليبرية (4 مراقبين عسكريين لكل دورية،x 10 دوريات لكل قطاع، x 4 قطاعات،x 365 يوما)
    La MINUL a par conséquent renforcé la sécurité le long des frontières libériennes pour lutter contre les menaces potentielles, notamment le trafic d'armes. UN ولذلك، فقد عملت البعثة على تعزيز الأمن على طول حدود ليبريا للتخفيف من هذه المخاطر الممكنة، التي تشمل الاتجار بالأسلحة.
    :: 29 200 jours-homme de patrouilles mobiles (observateurs militaires) pour enquêter sur les violations du cessez-le-feu le long des frontières libériennes et détecter tout trafic de ressources naturelles (4 observateurs militaires par patrouille x 5 patrouilles par secteur UN قيام (المراقبين العسكريين) بدوريات متنقلة بمعدل 200 29 يوم/شخص للتحقيق في انتهاكات وقف إطلاق النار على طول الحدود الليبرية (4 مراقبين عسكريين لكل
    :: 58 400 jours de patrouilles d'observateurs militaires pour enquêter sur les violations du cessez-le-feu le long des frontières libériennes (4 observateurs militaires par patrouille, 10 patrouilles par secteur, 4 secteurs, 365 jours) UN :: قيام المراقبين العسكريين بدوريات بمعدل 400 58 يوم للتحقيق في انتهاكات وقف إطلاق النار على طول الحدود الليبرية (4 مراقبين عسكريين لكل دورية، 10 دوريات لكل قطاع، 4 قطاعات، 365 يوما)
    :: 58 400 jours de patrouilles mobiles pour enquêter sur les violations du cessez-le-feu le long des frontières libériennes (4 observateurs militaires par patrouille, 10 patrouilles par secteur, 4 secteurs, 365 jours) UN :: قيام المراقبين العسكريين بدوريات متنقلة بمعدل 400 58 يوم للتحقيق في انتهاكات وقف إطلاق النار على طول الحدود الليبرية (4 مراقبين عسكريين لكل دورية، 10 دوريات لكل قطاع، 4 قطاعات، 365 يوما)
    5 000 heures de patrouilles aériennes effectuées pour enquêter sur les violations du cessez-le-feu le long des frontières libériennes (50 heures par mois d'hélicoptères MI 24, à raison de 8 hélicoptères pendant 7 mois, et 55 heures par mois d'hélicoptères MI 8 (MT), à raison de 8 hélicoptères pendant 5 mois) UN عدد ساعات الدوريات الجوية للتحقيق بانتهاكات وقف إطـلاق النار على امتداد الحدود الليبرية هو 000 5 ساعة (50 ساعة طيران في الشهر لثمانية طائرات هليكوبتر من طراز MI 24 لمدة سبعة أشهر، و 55 ساعة طيران في الشهر لثمانية طائرات هليكوبتر من طراز MI 8 (MT) لمدة خمسة أشهر)
    9 240 heures de patrouilles aériennes effectuées pour enquêter sur les violations de l'accord de cessez-le-feu le long des frontières libériennes (55 heures par mois pour chacun des 6 hélicoptères Mi-24 pendant 12 mois, et 55 heures par mois pour chacun des 8 hélicoptères Mi-8 (MT) pendant 12 mois) UN القيام بدوريات جوية استغرقت 420 9 ساعة للتحقيق في انتهاكات اتفاق وقف إطلاق النار على امتداد الحدود الليبرية (55 ساعة شهريا لستة طائرات عمودية من طراز Mi-24 ، و 55 ساعة شهريا لثماني طائرات عمودية من طراز Mi-8 (MT)، على مدى اثني عشر شهرا )
    58 400 jours de patrouilles d'observateurs militaires pour enquêter sur les violations de l'accord de cessez-le-feu le long des frontières libériennes (4 observateurs militaires par patrouille, 10 patrouilles par secteur, 4 secteurs, 365 jours) UN قيام المراقبين العسكريين بدوريات مجموع أيامها 400 58 يوم للتحقيق في انتهاكات اتفاق وقف إطلاق النار على امتداد الحدود الليبرية (4 مراقبين عسكريين لكل دورية، و 10 دوريات لكل قطاع، و 4 قطاعات على امتداد 365 يوما)
    :: 5 000 heures de patrouilles aériennes effectuées pour enquêter sur les violations du cessez-le-feu le long des frontières libériennes (50 heures par mois d'hélicoptères MI 24, à raison de 8 hélicoptères pendant 7 mois, et 55 heures par mois d'hélicoptères MI 8 (MT), à raison de 8 hélicoptères pendant 5 mois) UN :: عدد ساعات الدوريات الجوية للتحقيق بانتهاكات وقف إطلاق النار على امتداد الحدود الليبرية هو 000 5 ساعة (50 ساعة طيران في الشهر لثمانية طائرات هليكوبتر من طراز MI 24 لمدة سبعة أشهر، و 55 ساعة طيران في الشهر لثمانية طائرات هليكوبتر من طراز MI 8 (MT) لمدة خمسة أشهر)
    :: 9 240 heures de patrouilles aériennes effectuées pour enquêter sur les violations du cessez-le-feu le long des frontières libériennes (55 heures par mois de six hélicoptères Mi-24 pendant 12 mois, et 55 heures par mois de huit hélicoptères Mi-8 (MT) pendant 12 mois) UN :: قيام الأفراد العسكريين بدوريات للتحقيق في انتهاكات وقف إطلاق النار على الحدود الليبرية بمعدل 240 9 يوما (55 ساعة طيران في الشهر لـ 24 طائرة مروحية من طراز MI 12 شهرا و 55 ساعة طيران في الشهر لـ 8 مروحيات من طراز MT، 12 شهرا)
    Des signes inquiétants donnent à penser que certaines armes lourdes n'ont pas été rendues lors des opérations de désarmement, et dans plusieurs cas ont été passées clandestinement hors des frontières libériennes. UN وثمة دلائل تبعث على القلق تشير إلى أن بعض الأسلحة الثقيلة التي لم تُسلم أثناء عملية نزع السلاح، قد تم تهريبها، في حالات عدة، عبر حدود ليبريا.
    Dans sa déclaration de candidat à la Commission électorale nationale, il a signalé les revenus ci-après, réalisés à l'intérieur des frontières libériennes et à l'étranger au cours des 12 mois allant de juillet 2004 à juillet 2005 : UN وأقر في البيان الذي أدلى به أمام لجنة الانتخابات الوطنية بالإيرادات التالية باعتبارها تحققت داخل حدود ليبريا وفي الخارج خلال فترة الإثني عشر شهرا الممتدة، من تموز/يوليه 2004 إلى تموز/يوليه 2005:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more