La Réunion est invitée à examiner le projet d'ordre du jour provisoire de la vingtième Réunion HONLEA, Afrique, y compris les thèmes qu'elle souhaite traiter au sein de groupes de travail et les lieux possibles des futures réunions. | UN | الاجتماع مدعو إلى استعراض مشروع جدول الأعمال المؤقت للاجتماع العشرين لهونليا، أفريقيا، بما في ذلك المواضيع التي يرغب في مناقشتها ضمن أفرقة عاملة والأماكن التي يمكن أن تُعقد فيها الاجتماعات المقبلة. |
Les participants à la Réunion sont invités à examiner le projet d'ordre du jour provisoire de la dix-huitième Réunion, y compris les thèmes qu'ils souhaitent traiter au sein de groupes de travail et les lieux possibles des futures réunions. | UN | الاجتماع مدعوّ إلى استعراض مشروع جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الثامن عشر، بما في ذلك المواضيع الرئيسية التي يرغب في مناقشتها ضمن أفرقة عاملة والأماكن التي يمكن أن تُعقد فيها الاجتماعات المقبلة. |
La délégation iranienne craint vivement que l'on ne s'inspire du précédent qui vient d'être établi lors des futures réunions du Comité préparatoire et des futures conférences d'examen. | UN | ويساور وفدي قلق شديد حيال سَنَّ سابقة لا مبرر لها للاجتماعات المقبلة للجنة التحضيرية ولمؤتمرات الاستعراض. |
C. Ordres du jour provisoires des futures réunions. 5 - 8 3 | UN | جيم - جداول اﻷعمال المؤقتة للاجتماعات المقبلة ثانيا - |
Dates, durée et lieu des futures réunions | UN | مواعيد عقد الاجتماعات القادمة ومدتها وأماكنها |
Les participants à la Réunion sont invités à examiner un projet d'ordre du jour provisoire de la quatorzième Réunion, y compris les thèmes qu'ils souhaitent traiter au sein de groupes de travail et les lieux possibles des futures réunions. | UN | الاجتماع مدعو إلى أن ينظر في مشروع جدول أعمال مؤقت للاجتماع الرابع عشر، بما في ذلك المواضيع التي يرغب في مناقشتها في الأفرقة العاملة، والأماكن التي يمكن أن تعقد فيها الاجتماعات المقبلة. |
Elle restera à l'ordre du jour des futures réunions du Groupe. | UN | وسيستمر تناول مسألة الشفافية في الاجتماعات المقبلة لهذا الفريق. |
La vingt-quatrième Réunion examinera le projet d'ordre du jour provisoire de la vingt-cinquième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Afrique, y compris les thèmes qu'elle souhaite traiter au sein de groupes de travail et les lieux possibles des futures réunions. | UN | سيستعرض الاجتماعُ الرابع والعشرون مشروعَ جدول الأعمال المؤقَّت للاجتماع الخامس والعشرين لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا، بما في ذلك المواضيع التي يرغب الاجتماع في أن تناقشها الأفرقة العاملة والأماكن التي يمكن أن تُعقد فيها الاجتماعات المقبلة. |
La vingt et unième Réunion examinera le projet d'ordre du jour provisoire de la vingt-deuxième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Afrique, y compris les thèmes qu'elle souhaite traiter au sein de groupes de travail et les lieux possibles des futures réunions. | UN | سيستعرض الاجتماع الحادي والعشرون مشروع جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الثاني والعشرين لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدّرات، أفريقيا، بما في ذلك المواضيع التي يرغب الاجتماع في أن تناقشها الأفرقة العاملة والأماكن التي يمكن أن تُعقد فيها الاجتماعات المقبلة. |
La vingtième Réunion est invitée à examiner le projet d'ordre du jour provisoire de la vingt et unième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Afrique, y compris les thèmes qu'elle souhaite traiter au sein de groupes de travail et les lieux possibles des futures réunions. | UN | الاجتماع العشرون مدعو إلى استعراض مشروع جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الحادي والعشرين لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، أفريقيا، بما في ذلك المواضيع التي يرغب الاجتماع في أن تناقشها الأفرقة العاملة والأماكن التي يمكن أن تُعقد فيها الاجتماعات المقبلة. |
La vingt-troisième Réunion examinera le projet d'ordre du jour provisoire de la vingt-quatrième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Afrique, y compris les thèmes qu'elle souhaite traiter au sein de groupes de travail et les lieux possibles des futures réunions. | UN | سيستعرض الاجتماعُ الثالث والعشرون مشروعَ جدول الأعمال المؤقَّت للاجتماع الرابع والعشرين لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا، بما في ذلك المواضيع التي يرغب الاجتماع في أن تناقشها الأفرقة العاملة والأماكن التي يمكن أن تُعقد فيها الاجتماعات المقبلة. |
C. Ordres du jour provisoires des futures réunions | UN | جيم - جداول اﻷعمال المؤقتة للاجتماعات المقبلة |
Le Président dit que la Commission examinera l'idée de la présentation de rapports par les donateurs dans le cadre de l'élaboration du plan de travail des futures réunions consacrées à la Sierra Leone. | UN | 24 - الرئيس: قال إن فكرة تقارير الجهات المانحة سيُنظر فيها عند إعداد خطة العمل للاجتماعات المقبلة المخصصة لبلدان معينة. |
Le Président dit que la Commission examinera l'idée de la présentation de rapports par les donateurs dans le cadre de l'élaboration du plan de travail des futures réunions consacrées à la Sierra Leone. | UN | 24 - الرئيس: قال إن فكرة تقارير الجهات المانحة سيُنظر فيها عند إعداد خطة العمل للاجتماعات المقبلة المخصصة لبلدان معينة. |
11. Dates, durée et lieu des futures réunions. | UN | 11- مواعيد عقد الاجتماعات القادمة ومدتها وأماكنها |
11. Dates, durée et lieu des futures réunions. | UN | 11- مواعيد عقد الاجتماعات القادمة ومدتها وأماكنها |
12. Dates, durées et lieux des futures réunions. | UN | 12- مواعيد عقد الاجتماعات القادمة ومدتها وأماكنها |
Les participants à la Réunion sont invités à examiner un projet d'ordre du jour provisoire de la seizième Réunion, y compris les thèmes qu'ils souhaitent traiter au sein de groupes de travail et les lieux possibles des futures réunions. | UN | الاجتماع مدعو إلى أن يستعرض مشروع جدول أعمال مؤقت للاجتماع السادس عشر، بما في ذلك المواضيع التي يرغب في مناقشتها في الأفرقة العاملة، والأماكن التي يمكن أن تعقد فيها الاجتماعات المقبلة. |
Les participants à la Réunion sont invités à examiner un projet d'ordre du jour provisoire de la quinzième Réunion, y compris les thèmes qu'ils souhaitent traiter au sein de groupes de travail et les lieux possibles des futures réunions. | UN | الاجتماع مدعو إلى أن ينظر في مشروع جدول أعمال مؤقت للاجتماع الخامس عشر، بما في ذلك المواضيع التي يرغب في مناقشتها في الأفرقة العاملة، والأماكن التي يمكن أن تعقد فيها الاجتماعات المقبلة. |
Les présidents sont convenus que le principe du roulement entre les organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme serait pris en considération lors des futures réunions. | UN | واتفق رؤساء الهيئات على أن يراعَى في الاجتماعات المقبلة مبدأ تناوب رئاسة الاجتماعات بين هيئات اﻹشراف. |
Il n’est pas clair si l’établissement d’un tel lien, en application de la recommandation, ajouterait une autre étape dans l’examen des conclusions et recommandations des futures réunions des fonctionnaires chargés des bourses. | UN | وليس من الواضح، في حال إقامة صلة على النحو الموصى به، ما اذا كان ذلك سينطوي على إضافة طبقة أخرى فيما يتعلق بالنظر في الاستنتاجات والتوصيات التي ستصدر عن الاجتماعات المقبلة لكبار الموظفين المعنيين بالزمالات. |
La réunion a débouché sur un projet de document final qui sera négocié plus avant lors des futures réunions préparatoires et pendant la Conférence elle-même. | UN | ونتج عن الاجتماع إصدار أول مشروع لوثيقة ختامية ستخضع للمزيد من التفاوض خلال الاجتماعات المقبلة ضمن العملية التحضيرية وخلال المؤتمر نفسه. |
ÉTUDE DE LA STRUCTURE des futures réunions DU COMITÉ CHARGÉ DE L'EXAMEN DE LA MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION | UN | النظر في شكل الاجتماعات المقبلة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |