"des gens meurent" - Translation from French to Arabic

    • الناس يموتون
        
    • الناس تموت
        
    • يموت الناس
        
    • الأشخاص يموتون
        
    • أشخاص يموتون
        
    • يموت أناس
        
    • والناس يموتون
        
    • هناك أناس يموتون
        
    • فيموت الناس
        
    Parce que Des gens meurent, Conseillère, ici, dans cet immeuble. Open Subtitles لأن الناس يموتون أيتها العضوة هنا في هذا البناء.
    Des gens meurent et je suis chez moi à ne rien faire. Open Subtitles الناس يموتون وأنا المنزل من دون القيام بأي شيء.
    Des gens meurent tous les jours. Open Subtitles الكثير من الناس يموتون على هذا الكوكب يوميا
    Des gens meurent, détective, des personnes innocentes, dans toute la ville. Open Subtitles الناس تموت أناس بريئة في جميع أنحاء المدينة
    J'aime jouer la comédie, mais là d'où je viens, quand tu n'obéis pas ou que t'es en retard, Des gens meurent. Open Subtitles انظرا، أحب التمثيل ولكن من حيث آتي عندما لا تتبع الأوامر او تظهر بالوقت المحدد يموت الناس
    Des gens meurent pour une cause chaque minute de chaque jour. Open Subtitles الأشخاص يموتون لسبب كل دقيقة يومياً.
    Si je m'accorde du temps libre, si je vais pêcher, Des gens meurent. Open Subtitles تعلمين, اذا أخذت يوم إجازة, اذا ذهبت لصيد الاسماك, الناس يموتون.
    et je ne crois pas que Des gens meurent jeunes parce que Dieu a besoin d'autres anges. Open Subtitles ولا أؤمن بأن الناس يموتون في سن صغيرة لأن الرب بحاجة الى ملاك آخر
    Des gens meurent. Il faut qu'on parte. Open Subtitles أمي , الناس يموتون أرجوك علينا الذهاب الآن
    Qu'y a-t-il de bien dans une médaille, quand Des gens meurent pour ça ? Open Subtitles ما الرائع فى الوسام فى حين أن الناس يموتون من أجله!
    Et pendant que tu imites la Suisse, Des gens meurent. Open Subtitles وفي أثناء لعبك دور سويسرا الحيادية كان الناس يموتون
    La plupart Des gens meurent dans les trois jours. Open Subtitles معظم الناس يموتون في غضون من يوم إلى ثلاثة أيام من الإتصال بالشخص المصاب يا صاح
    Des gens meurent, et on dirait que ça ne te fait rien. Open Subtitles الناس يموتون وأنت تتصرف وكأن شيء لم يحدث
    Des gens meurent en Afrique d'une maladie qu'on peut soigner... Open Subtitles الناس تموت في أفريقيا من مرض عالجناه منذ...
    Mais Des gens meurent sans arrêt. Open Subtitles نعم, ولكن الناس تموت كل الوقت لماذا يجب أن يكون هناك فرق؟
    Ou à entrer dans une hutte de sudation, Des gens meurent dans les huttes de sudation. Open Subtitles أو مسكن الأزواج ؟ لأن الناس تموت بمساكن الأزواج
    Sheikh Gilani est un homme de paix. Il est bouleversé quand Des gens meurent. Open Subtitles لا , الشيخ جيلاني رجل سلام انه يستاء عندما يموت الناس
    Tenant compte du fait que chaque jour Des gens meurent de faim et des aliments sont jetés, les gouvernements doivent prendre d'urgence des mesures pour réformer un système injuste. UN وحيثما يموت الناس من الجوع يوميا وتُهدر الأغذية، يتعين أن تتخذ الحكومات إجراءات عاجلة لإصلاح نظام غير منصف.
    Des gens meurent tous les jours. Open Subtitles الأشخاص يموتون كل يوم.
    Quand l'équipe du CDC a faux, Des gens meurent. Open Subtitles -عندما يخطى مركز مكافحة الوباء، أشخاص يموتون . -لماذا أنتم
    Si on ne fait pas notre travail parfaitement, alors Des gens meurent, et pas seulement des étrangers mais aussi des amis, de la famille, et des êtres aimés, alors pense à ça à chaque fois que tu fais une blague Open Subtitles ما لم ننجز عملنا على أكمل وجه يموت أناس ليس غرباء فحسب، بل وأصدقاء وأهل وأحبّاء.
    Tu me demande de tourner la tête pendant que Des gens meurent. Open Subtitles أنت تطلب مني أن ألقي بنظري بعيدا والناس يموتون خلالها
    C'est dommage, mais Des gens meurent au Botswana. Open Subtitles هذا مؤسف ولكن هناك أناس يموتون في بوتسوانا
    Les personnes qui sont impatientes font des erreurs, ensuite Des gens meurent. Open Subtitles الاسخاص المتحمسين يصنعون الاخطاء فيموت الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more