"des gnss dans" - Translation from French to Arabic

    • النظم العالمية لسواتل الملاحة في
        
    • الشبكات العالمية لسواتل الملاحة في
        
    Ces ateliers avaient porté sur le renforcement des capacités en matière d'utilisation des GNSS dans différentes applications à l'appui du développement durable. UN وركَّزت حلقات العمل هذه على بناء القدرات في مجال استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة في مختلف المجالات التطبيقية التي تدعم التنمية المستدامة.
    Les deux autres séances plénières ont porté sur l'utilisation des GNSS dans la recherche scientifique, y compris l'utilisation des signaux GPS pour la télédétection de l'environnement et la météorologie spatiale. UN وركزت جلستان عامتان أخريان على استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة في البحوث العلمية، بما في ذلك استخدام إشارات النظام العالمي لتحديد المواقع من أجل استشعار البيئة عن بعد ودراسات طقس الفضاء.
    Dans les groupes de travail, les participants ont défini les activités qui contribueraient à développer l'utilisation des GNSS dans la région. UN وأثناء جلسات النقاش، حدد المشاركون، في إطار الأفرقة العاملة، الأنشطة التي من شأنها أن تسهم في زيادة استخدام تكنولوجيا النظم العالمية لسواتل الملاحة في المنطقة.
    28. Ils ont noté que, pour étendre les utilisations des GNSS dans ces domaines, il faudrait que les usagers n'ayant pas de formation technique approfondie disposent de matériel et de logiciels informatiques faciles à exploiter et se voient dispenser une formation à l'exploitation des produits équipés de systèmes GNSS. UN 28- ولاحظت حلقة العمل الحاجة، من أجل توسيع استعمالات وتطبيقات الشبكات العالمية لسواتل الملاحة في تلك المجالات، إلى منتجات بسيطة من المعدات والبرامجيات للمستعملين الذين ليست لديهم خلفية تقنية رفيعة المستوى، والى تدريب الزبائن المحتملين على استعمال المنتجات المهيأة للاستفادة من تلك الشبكات.
    49. Les participants ont noté que l'utilisation de systèmes GPS embarqués serait subordonnée aux règlements adoptés par les autorités de chaque pays et par chaque compagnie aérienne concernée et que des recherches étaient menées à l'appui de nouvelles applications des GNSS dans le domaine de l'aviation. UN 49- ولاحظت حلقة العمل أن استخدام النظام العالمي لتحديد المواقع على متن الطائرات سيتوقف على اللوائح التنظيمية التي تضعها السلطات في كل بلد وشركات الطيران المعنية. ولاحظت الحلقة أن البحوث تؤيد المفاهيم الجديدة لتطبيقات الشبكات العالمية لسواتل الملاحة في مجال الطيران.
    Au cours des séances, chaque groupe a examiné les activités qui contribueraient à renforcer l'utilisation des techniques des GNSS dans la région. UN وأثناء الجلسات ناقش كل فريق الأنشطة التي من شأنها أن تسهم في زيادة استخدام تكنولوجيا النظم العالمية لسواتل الملاحة في المنطقة.
    Les participants se sont penchés sur l'utilisation des GNSS dans l'agriculture et la gestion de l'environnement, la télésanté et l'écoépidémiologie, l'aviation civile et le transport fluvial maritime. UN وتصدت حلقة العمل لاستخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة في الزراعة وإدارة البيئة وتقديم الرعاية الصحية عن بعُد وإيكولوجيا الانتشار الوبائي والطيران المدني والنقل باستخدام المجاري المائية الداخلية أو النقل البحري.
    Enfin, des communications ont été faites sur la manière dont le renforcement des capacités pouvait accroître l'utilisation des GNSS dans divers domaines d'application. UN وفي الختام، قُدِّمت آراء بشأن الطريقة التي يمكن بها لبناء القدرات أن يعزز من استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة في مختلف مجالات التطبيقات.
    Chaque groupe de travail s'est réuni pour examiner les activités susceptibles de contribuer à une plus grande utilisation des GNSS dans la région et étudier le meilleur moyen de mettre en place une station de référence à fonctionnement continu (CORS) pour assurer la cohérence des données et services avec le cadre de référence national. UN واجتمع كل فريق عامل لمناقشة الأنشطة التي من شأنها أن تساهم في زيادة استخدام تكنولوجيا النظم العالمية لسواتل الملاحة في المنطقة، وتحديد أفضل الطرق لإنشاء محطة مرجعية متواصلة العمل تابعة لهذه النظم من أجل كفالة توافق البيانات والخدمات مع الإطار المرجعي الوطني.
    Il portait aussi, notamment, sur les applications des GNSS dans les domaines des transports et des communications, de l'aéronautique, des services de localisation, de la gestion des catastrophes naturelles, des interventions d'urgence, des relevés et de la cartographie, ainsi que de l'agriculture de précision. UN وتناولت الدورة التدريبية أيضا أمورا أخرى من بينها تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة في مجالات النقل والاتصالات والطيران والخدمات الخاصة بالمواضع وإدارة الكوارث الطبيعية والاستجابة للطوارئ والمراقبة ورسم الخرائط والزراعة الدقيقة.
    33. La quatrième séance de discussion a principalement porté sur le partenariat fonctionnel qui pourrait être instauré pour promouvoir l'utilisation des GNSS dans la région, notamment les initiatives en cours ou prévues, les mesures qui pourraient être prises ensemble et les stratégies visant à resserrer le maillage des institutions nationales et régionales. UN 33- وركّزت جلسة المناقشة الرابعة على الشراكة الوظيفية التي يمكن إنشاؤها من أجل تعزيز استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة في المنطقة، بما في ذلك المبادرات الجارية والمخططة، والخطوات التي ينبغي اتخاذها معا والاستراتيجيات التي من شأنها زيادة تكوين الشبكات بين المؤسسات الوطنية والإقليمية.
    Ces derniers ont examiné l'utilisation qui était faite des GNSS dans l'agriculture et la gestion de l'environnement, la télésanté et l'écoépidémiologie, ainsi que dans l'aviation civile et les transports par voies fluviale et maritime. UN وتناولت حلقة العمل استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة في الزراعة وإدارة البيئة، وتقديم الرعاية الصحية عن بعد وإيكولوجيا الانتشار الوبائي، والطيران المدني والنقل باستخدام المجاري المائية الداخلية والنقل البحري.
    Des cours ont également été consacrés à la météorologie spatiale et à la recherche sur l'ionosphère, en vue de lancer des programmes de recherche spatiale en Afrique et d'aider les groupes et projets s'intéressant à l'utilisation des GNSS dans le cadre de la recherche sur l'ionosphère. UN كما عقدت دورات بشأن طقس الفضاء والبحوث المتعلقة بالغلاف الأيوني في محاولة لاستهلال برامج بحثية بشأن علوم الفضاء في أفريقيا وتقديم الدعم للأفرقة والمشاريع القائمة التي تركِّز على استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة في البحوث المتعلقة بالغلاف الأيوني.
    3. Le Bureau des affaires spatiales, en sa qualité de secrétariat exécutif du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite (ICG) et de son Forum des fournisseurs, promeut l'utilisation des GNSS dans le cadre de son programme relatif aux applications des GNSS. UN 3- ويُشجِّع مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي، بصفته الأمانة التنفيذية للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، على استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة في برنامجه المتعلق بتطبيقات هذه النظم.
    Le groupe de travail a étudié les moyens de renforcer l'utilisation des GNSS dans la région et a examiné les initiatives en cours et prévues et les mesures qu'il faudrait prendre en collaboration pour créer un réseau mondial d'échange d'informations sur les applications des GNSS entre institutions nationales et régionales. UN 40- وركَّز الفريق العامل على سبل ووسائل تعزيز استعمال تكنولوجيات النظم العالمية لسواتل الملاحة في المنطقة وناقش المبادرات القائمة والمخطط للقيام بها والإجراءات التي ينبغي اتخاذها على أساس تعاوني من أجل إنشاء شبكة عالمية لتبادل المعلومات بشأن تطبيقات تلك النظم بين المؤسسات الوطنية والإقليمية.
    12. Depuis 2005, le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat organise des ateliers annuels sur l'utilisation des GNSS dans des domaines comme l'agriculture et la gestion de l'environnement, l'écoépidémiologie, l'aviation civile et le transport fluvial maritime, ainsi que pour donner une vue d'ensemble des cours et formations sur les GNSS et leurs applications existants. UN 12- ومنذ عام 2005، ينظم مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة حلقات عمل سنوية بشأن استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة في مجالات مثل الزراعة، وإدارة البيئة، وإيكولوجيا الانتشار الوبائي، والطيران المدني، والنقل في المجاري المائية الداخلية والنقل البحري، وكذلك لتقديم نبذة عامة عن فرص التعليم والتدريب المتاحة في النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها.
    51. L'atelier a recommandé que l'utilisation des GNSS dans l'agriculture et la gestion des ressources naturelles soit encouragée par des projets pilotes, en vue de montrer les avantages pratiques de la technologie des GNSS. UN 51- وأوصت حلقة العمل بترويج استخدام وتطبيقات الشبكات العالمية لسواتل الملاحة في مجالي الزراعة وإدارة الموارد الطبيعية من خلال مشاريع رائدة، من أجل توضيح الفوائد العملية لتكنولوجيا هذه الشبكات.
    23. Par conséquent, il a été recommandé de lancer des projets de démonstration dans les domaines de l'agriculture et de la santé pour appeler l'attention des pouvoirs publics sur les applications des GNSS dans ces domaines importants et les convaincre de leur utilité. UN 23- ولذلك فقد أوصي باستهلال مشاريع ارشادية في المجالين الزراعي والصحي من أجل استرعاء انتباه مقرري السياسات ومتخذي القرارات الحكوميين واقناعهم بفوائد تطبيقات الشبكات العالمية لسواتل الملاحة في هذين المجالين الرئيسيين.
    g) Appuie la réalisation d'analyses coût-efficacité de la mise en œuvre des GNSS dans l'aviation civile pour les fournisseurs du service de la circulation aérienne et les usagers en général; UN (ز) دعم تحليلات فعالية تكاليف استخدام الشبكات العالمية لسواتل الملاحة في الطيران المدني فيما يتعلق بمقدمي خدمة الحركة الجوية والمستعملين بصفة عامة؛
    41. L'atelier a noté que, bien que l'Amérique latine n'ait pas les ressources nécessaires pour étendre l'utilisation des GNSS dans de nombreux domaines d'application, certains spécialistes ont reçu une formation dans des centres de la région, ou, pour la plupart d'entre eux, en Europe et aux États-Unis. UN 41- ولاحظت حلقة العمل أنه، بينما لم يكن لدى أمريكا اللاتينية الموارد لتوسيع استخدام الشبكات العالمية لسواتل الملاحة في العديد من التطبيقات، فقد تم تدريب بعض أخصائيي التطبيقات في مراكز داخل المنطقة، أو في معظم الحالات، في أوروبا والولايات المتحدة.
    44. L'atelier a noté qu'il y avait des utilisations très diverses des GNSS dans l'agriculture, dont la surveillance des récoltes et des sols, la gestion de l'application des produits chimiques et des engrais, la gestion de l'irrigation, et a signalé les avantages de ces utilisations pour les agriculteurs. UN 44- لاحظت حلقة العمل أن هناك نطاقا واسعا لاستخدامات الشبكات العالمية لسواتل الملاحة في الزراعة، بما في ذلك رصد المحاصيل والتربة، وإدارة استخدام المواد الكيميائية والأسمدة، وإدارة الري، وفوائد استخدام هذه الشبكات للمزارعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more