"des gouvernements des états membres" - Translation from French to Arabic

    • من حكومات الدول الأعضاء
        
    • التي تبذلها حكومات الدول الأعضاء
        
    • على حكومات الدول الأعضاء
        
    En de tels cas, les résolutions du Conseil de sécurité justifient, d'un point de vue juridique, que des ressources soient sollicitées auprès des gouvernements des États Membres. UN وأوضح أن قرارات مجلس الأمن توفر في هذه الحالات المسوغ القانوني لطلب موارد من حكومات الدول الأعضاء.
    Les propositions peuvent émaner de l'ensemble des gouvernements des États Membres et des partenaires accrédités du Programme pour l'habitat. UN ويجوز لكل من حكومات الدول الأعضاء والشركاء المعتمدين في جدول أعمال الموئل التقدم بعروض.
    La principale raison en est une augmentation analogue des contributions des gouvernements des États Membres. UN ونتجت هذه الزيادة بالدرجة الأولى عن زيادة مماثلة في التبرعات المقدمة من حكومات الدول الأعضاء للصندوق.
    Son directeur recherchait l'appui politique des gouvernements des États Membres africains afin de renforcer le fonctionnement du Centre, au bénéfice de la région. UN ويسعى مدير المركز إلى الحصول على دعم سياسي من حكومات الدول الأعضاء في أفريقيا تدعيما لعمل المركز من أجل منفعة المنطقة.
    Néanmoins, ses efforts peuvent seulement compléter ceux des gouvernements des États Membres et la Suisse est favorable à des stratégies de partenariat constructives pour améliorer la situation des droits de l'homme. UN بيد أن الجهود التي يبذلها ذلك القطاع يمكن أن تكون فقط مكملة للجهود التي تبذلها حكومات الدول الأعضاء. وأشار إلى أن سويسرا تؤيد استراتيجيات الشراكة البناءة لتحسين حقوق الإنسان.
    a) De faire diffuser les amendements à la première édition révisée du SGH auprès des gouvernements des États Membres, des institutions spécialisées et des autres organisations internationales intéressés; UN (أ) أن يعمم التعديلات على الطبعة المنقحة الأولى للنظام المنسق عالمياً على حكومات الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية المعنية؛
    Son directeur recherche l'appui politique des gouvernements des États Membres africains afin de renforcer le fonctionnement du Centre, au bénéfice de la région. UN ويواصل مدير المركز السعي إلى التماس الدعم السياسي من حكومات الدول الأعضاء في أفريقيا بغية تعزيز عمل المركز لما يعود بالنفع على المنطقة.
    ONU-Femmes peut accepter des contributions des gouvernements des États Membres de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique, ainsi que de ces organisations, institutions et organismes eux-mêmes. UN يجوز لهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تقبل المساهمات المقدمة من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات نفسها.
    ONU-Femmes peut accepter des contributions des gouvernements des États Membres de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique, ainsi que de ces organisations, institutions et organismes eux-mêmes. UN يجوز لهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تقبل المساهمات المقدمة من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات نفسها.
    ONU-Femmes peut accepter des contributions des gouvernements des États Membres de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique, ainsi que de ces organisations, institutions et organismes eux-mêmes. UN يجوز لهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تقبل المساهمات المقدمة من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات نفسها.
    Article 5.02 < < Le PNUD peut accepter des contributions des gouvernements des États Membres de l'Organisation des Nations Unies ou membres des institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique, ainsi que des institutions et organismes eux-mêmes. UN " يجوز لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقبل الاشتراكات من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات أنفسها.
    Article 5.02 < < Le PNUD peut accepter des contributions des gouvernements des États Membres de l'Organisation des Nations Unies ou membres des institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique, ainsi que des institutions et organismes eux-mêmes. UN " يجوز لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقبل المساهمات من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات.
    < < Le FNUAP peut accepter des contributions des gouvernements des États Membres de l'Organisation des Nations Unies ou membres des institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique, ainsi que des institutions et organismes eux-mêmes. UN " يجوز لصندوق الأمم المتحدة للسكان أن يقبل المساهمات من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات.
    Pour le PNUD < < Le PNUD peut accepter des contributions des gouvernements des États Membres de l'Organisation des Nations Unies ou membres des institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique, ainsi que des institutions et organismes eux-mêmes. UN " يجوز لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقبل المساهمات من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات.
    < < Le PNUD peut accepter des contributions des gouvernements des États Membres de l'Organisation des Nations Unies ou membres des institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique, ainsi que des institutions et organismes eux-mêmes. UN " لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقبل الاشتراكات من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات أنفسها.
    < < Le PNUD peut accepter des contributions des gouvernements des États Membres de l'Organisation des Nations Unies ou membres des institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique, ainsi que des institutions et organismes eux-mêmes. UN " يجوز لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقبل الاشتراكات من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات أنفسها.
    Dans ce rapport remis le 30 mars 2009 figurent les réponses reçues des gouvernements des États Membres des Nations Unies. UN وقد صدر هذا التقرير في 30 آذار/مارس 2009، واستُنسِخَت فيه الردود الواردة من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة().
    < < Le FNUAP peut accepter des contributions des gouvernements des États Membres de l'Organisation des Nations Unies ou membres des institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique, ainsi que des institutions et organismes eux-mêmes. UN " يجوز لصندوق الأمم المتحدة للسكان أن يقبل المساهمات من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات.
    Pour le PNUD < < Le PNUD peut accepter des contributions des gouvernements des États Membres de l'Organisation des Nations Unies ou membres des institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique, ainsi que des institutions et organismes eux-mêmes. UN " يجوز لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقبل المساهمات من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات.
    < < Le FNUAP peut accepter des contributions des gouvernements des États Membres de l'Organisation des Nations Unies ou membres des institutions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique, ainsi que des institutions et organismes eux-mêmes. UN " يجوز لصندوق الأمم المتحدة للسكان أن يقبل المساهمات من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وفي الوكالات المتخصصة، وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات.
    Conscient que la mise en œuvre effective nécessitera la poursuite de la coopération entre le Sous-Comité d'experts et les organismes internationaux intéressés, des efforts des gouvernements des États Membres, une collaboration avec les milieux industriels et les autres parties intéressées, et un soutien important aux activités de renforcement des capacités dans les pays en transition et les pays en développement, UN وإذ يدرك أن التطبيق الفعال سيتطلب المزيد من التعاون بين اللجنة الفرعية للخبراء والهيئات الدولية المعنية واستمرار الجهود التي تبذلها حكومات الدول الأعضاء والتعاون مع قطاع الصناعة وأصحاب المصلحة الآخرين وتقديم دعم كبير لأنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية،
    a) De faire diffuser les amendements au Système général harmonisé auprès des gouvernements des États Membres, des institutions spécialisées et des autres organisations internationales intéressées ; UN (أ) تعميم التعديلات() التي أدخلت على النظام المتوائم على الصعيد العالمي على حكومات الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى المعنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more