"des gouvernements norvégien" - Translation from French to Arabic

    • من حكومتي النرويج
        
    • حكومتا النرويج
        
    La mise en route a été en grande partie financée par des contributions volontaires spécifiques des Gouvernements norvégien et suédois. UN ولعبت المساهمات الطوعية الخاصة الواردة من حكومتي النرويج والسويد دوراً فعالاً في إقامة أنشطة الوحدة .
    Avec l’appui financier des Gouvernements norvégien et finlandais, l’UNICEF a lancé un vaste programme d’action dans 25 pays, centré sur l’utilisation d’interventions éducationnelles, tant comme mesure préventive que de protection dans la campagne contre le travail des enfants. UN وبدعم مالي من حكومتي النرويج وفنلندا، شرعت اليونيسيف في برنامج عمل عالمي في ٢٥ بلدا يركز على التدخلات التعليمية واستعمالها كوسيلة وقائية وحمائية على حد سواء في حملة مناهضة عمل اﻷطفال.
    Bureau des affaires de désarmement, en coopération avec le Gouvernement allemand, avec le financement des Gouvernements norvégien et américain et de l'Union européenne UN مكتب شؤون نزع السلاح، بالتعاون مع حكومة ألمانيا، بتمويل من حكومتي النرويج والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي
    35. En 2009, le Groupe de travail a demandé des informations aux pays qu'il avait visités en 2007 et a reçu des informations des Gouvernements norvégien et équato-guinéen. UN 35- وخلال عام 2009، طلب الفريق العامل معلومات من البلدان التي كان قد زارها في عام 2007 وتلقى معلومات من حكومتي النرويج وغينيا الاستوائية.
    Il était organisé par le secrétariat, avec un soutien financier des Gouvernements norvégien et britannique. UN وقد نظمتها الأمانة وقدمت الدعم المالي لها حكومتا النرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    2. Le présent rapport résume les réponses reçues des Gouvernements norvégien et polonais ainsi que de l'Organisation mondiale de la santé. UN 2- ويلخص هذا التقرير الردود الواردة من حكومتي النرويج وبولندا بالإضافة إلى رد منظمة الصحة العالمية.
    Grâce aux contributions volontaires des Gouvernements norvégien et britannique, une nouvelle salle d'audience a été construite en un temps record et inaugurée le 1er mars 2005. UN وبتبرعات من حكومتي النرويج والمملكة المتحدة، تم إنشاء قاعة محكمة جديدة في وقت قياسي وتم افتتاحها في 1 آذار/مارس 2005.
    Le ministère des lois, de la justice et des droits de l'homme a lancé ce projet en 1999, avec le concours des Gouvernements norvégien et suisse. UN 81 - شرعت وزارة القانون والعدل وحقوق الإنسان في تنفيذ هذا المشروع بمساعدة من حكومتي النرويج وسويسرا، في سنة 1999.
    Grâce aux contributions volontaires des Gouvernements norvégien et britannique, une nouvelle salle d'audience a été construite en un temps record et inaugurée le 1er mars 2005. UN وبعد الحصول على تبرعات من حكومتي النرويج والمملكة المتحدة، تم بناء قاعة محكمة جديدة في مدة قياسية، وافتُتحت في 1 آذار/مارس 2005.
    Grâce aux contributions volontaires des Gouvernements norvégien et britannique, une nouvelle salle d'audience a été construite en un temps record et inaugurée le 1er mars 2005. UN وبعد الحصول على تبرعات من حكومتي النرويج والمملكة المتحدة، تم بناء قاعة محكمة جديدة في مدة قياسية، وافتُتحت في 1 آذار/مارس 2005.
    Grâce aux contributions volontaires des Gouvernements norvégien et britannique, une nouvelle salle d'audience a été construite en un temps record et inaugurée le 1er mars 2005. UN وبعد الحصول على تبرعات من حكومتي النرويج والمملكة المتحدة أنشئت قاعة جديدة في وقت قياسي وافتتحت يوم 1 آذار/مارس 2005.
    Le secrétariat a aussi mis en œuvre un programme < < BioTrade > > en Ouganda, en coopération avec le Conseil ougandais de promotion des exportations, avec le soutien financier des Gouvernements norvégien et néerlandais. UN كما قامت الأمانة بتنفيذ برنامج يتعلق بمبادرة التجارة البيولوجية في أوغندا، بالتعاون مع المجلس الأوغندي لتشجيع التصدير وبدعم مالي من حكومتي النرويج وهولندا.
    Grâce aux contributions volontaires des Gouvernements norvégien et britannique, une nouvelle salle d'audience a été construite en un temps record et inaugurée le 1er mars 2005. C'est là un élément très important de la Stratégie de fin de mandat du Tribunal. UN وعلى إثر تبرعات من حكومتي النرويج والمملكة المتحدة، تم أنشاء غرفة محكمة جديدة في وقت قياسي وتم افتتاحها في 1 آذار/مارس 2005.وهذا عنصر مهم للغاية في استراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة.
    19. À l'invitation des Gouvernements norvégien et néerlandais, un certain nombre de pays et d'organisations multilatérales se sont réunis à Oslo en 1996 en vue d'examiner les moyens d'appliquer la formule 20/20, qui vise à accroître sensiblement et/ou à utiliser plus efficacement les ressources allouées au développement social pour atteindre les objectifs du Sommet. UN ١٩ - وبناء على مبادرة من حكومتي النرويج وهولندا، التقى عدد من البلدان والمنظمات المتعددة اﻷطراف المعنية في أوسلو في نيسان/أبريل ١٩٩٦ بشأن تنفيذ مبادرة ٢٠/٢٠ التي ترمي إلى تحقيق زيادة كبيرة في الموارد المخصصة للتنمية الاجتماعية و/أو رفع كفاءة استخدامها من أجل بلوغ أهداف مؤتمر القمة.
    80. Dans le cadre du suivi du Sommet mondial pour le développement social, un certain nombre de pays et d'organisations multilatérales intéressés se sont réunis à Oslo du 23 au 25 avril 1996, à l'invitation des Gouvernements norvégien et néerlandais, afin d'examiner la mise en oeuvre de la formule 20/20. UN ٨٠ - وفي إطار متابعة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، دعت حكومتا النرويج وهولندا عددا من المعنيين من البلــــدان ومن المنظمــــات المتعددة اﻷطراف إلى الالتقاء في أوسلو في الفترة من ٢٣ إلى ٢٥ نيسان/ابريل ١٩٩٦ لاستعراض تنفيذ المبادرة ٢٠/٢٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more