"des gouvernements ou des organisations internationales" - Translation from French to Arabic

    • الحكومات والمنظمات الدولية
        
    • الحكومات أو المنظمات الدولية
        
    f) Catégorie F : réclamations présentées par des gouvernements ou des organisations internationales au titre de pertes liées par exemple aux frais d’évacuation des personnes. UN )و( الفئة واو، المطالبات المقدمة من الحكومات والمنظمات الدولية عن الخسائر التي تكبدتها مثل تكاليف إجلاء المواطنين.
    xi) Donner des conseils sur les arrangements institutionnels et opérationnels relatifs aux opérations de maintien de la paix et autres missions et à l'aide au développement, y compris en ce qui concerne l'établissement et l'interprétation d'accords sur ces arrangements entre l'Organisation et des gouvernements ou des organisations internationales; UN ' 11` تقديم المشورة بشأن الترتيبات المؤسسية والتشغيلية لبعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى من أجل المساعدة الإنمائية، بما في ذلك صياغة وتفسير الاتفاقات المبرمة مع الحكومات والمنظمات الدولية المتعلقة بهذه الترتيبات؛
    xi) Donner des conseils sur les arrangements institutionnels et opérationnels relatifs aux opérations de maintien de la paix et autres missions et à l'aide au développement, y compris en ce qui concerne l'établissement et l'interprétation d'accords sur ces arrangements entre l'Organisation et des gouvernements ou des organisations internationales; UN ' 11` تقديم المشورة بشأن الترتيبات المؤسسية والتشغيلية لبعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى من أجل المساعدة الإنمائية، بما في ذلك صياغة وتفسير الاتفاقات المبرمة مع الحكومات والمنظمات الدولية المتعلقة بهذه الترتيبات؛
    C. Paiements consentis ou secours accordés par des gouvernements ou des organisations internationales 20 - 21 9 UN جيم- المدفوعات أو الإعانات المقدمة من الحكومات أو المنظمات الدولية 20-21 10
    Le fait que des gouvernements ou des organisations internationales ne s’acquittent pas de leur responsabilité tendant à empêcher les terroristes, leurs organisations et leurs bureaux de représentation d’opérer à partir de leur territoire, d’y résider ou de l’utiliser d’une façon quelconque, constitue une grave entrave à la lutte mondiale contre cette menace, qui implique une responsabilité internationale. UN ويشكل فشل الحكومات أو المنظمات الدولية الاضطلاع بمسؤوليتها لمنع اﻹرهابيين ومنظماتهم ومؤسساتهم الطليعية من العمل أو اﻹقامة في أراضيها أو استغلال أراضيها بأي شكل، عقبة رئيسية أمام الكفاح العالمي ضد هذا التهديد، مما يستلزم تحمل المسؤولية الدولية.
    i) Listes des personnes évacuées: documents établis par des gouvernements ou des organisations internationales dressant la liste des personnes évacuées du Koweït, de l'Iraq ou d'autres pays sous les auspices de ces gouvernements ou organisations internationales; UN ُ١ُ قوائم اﻷفراد الذين تم إجلاؤهم: السجلات التي أعدتها الحكومات أو المنظمات الدولية وأدرجت فيها قوائم اﻷفراد الذين تم إجلاؤهم من الكويت أو العراق أو بلدان أخرى تحت رعاية هذه الحكومات أو المنظمات الدولية؛
    En 18 mois, le Programme a tenu quatre réunions de renforcement des capacités et de concertation régionale, auxquelles ont participé près de 220 fonctionnaires de haut niveau et de niveau intermédiaire venus de 63 pays différents, ainsi que quelque 65 experts ou conseillers internationaux et bon nombre d'observateurs envoyés par des gouvernements ou des organisations internationales. UN 49 - وخلال 18 شهرا، عقد البرنامج أربعة اجتماعات لبناء القدرات الشاملة وإقامة الحوار الإقليمي، شارك فيها ما يقارب 220 من المسؤولين الحكوميين المتوسطي أو الرفيعي المستوى الذين ينتمون إلى 63 بلدا، فضلا عن حوالي 65 خبيرا دوليا ومستشارا وعدد كبير من ممثلي الحكومات والمنظمات الدولية ذات مركز المراقب.
    Dans la catégorie F regroupant les réclamations présentées par des gouvernements ou des organisations internationales, le Conseil d'administration a approuvé la deuxième tranche de réclamations de la catégorie F2 (réclamations émanant du Gouvernement jordanien). UN في الفئة واو (طلبات التعويض المقدمة من الحكومات والمنظمات الدولية)، أقر مجلس الإدارة القسط الثاني من طلبات التعويض من الفئة واو 2 (طلبات التعويض المقدمة من الحكومة الأردنية).
    La catégorie F regroupe les réclamations présentées par des gouvernements ou des organisations internationales. Le Conseil d'administration a approuvé la première et la quatrième tranches de réclamations de la catégorie F1 (réclamations émanant de gouvernements, portant sur des pertes liées aux frais de départ et d'évacuation ou aux dommages causés aux biens corporels, et réclamations émanant d'organisations internationales). UN في الفئة واو (طلبات التعويض المقدمة من الحكومات والمنظمات الدولية)، أقر مجلس الإدارة القسط الرابع من طلبات التعويض من الفئة واو 1 (الطلبات المقدمة من حكومات للتعويض عن خسائر ناشئة عن المغادرة وتكاليف الإجلاء، أو أضرار لحقت بممتلكات مادية وطلبات التعويض المقدمة من منظمات دولية).
    l) Conseils sur les arrangements institutionnels et opérationnels relatifs aux opérations de maintien de la paix et autres missions et à l'aide au développement, y compris en ce qui concerne l'établissement et l'interprétation d'accords sur ces arrangements entre l'Organisation et des gouvernements ou des organisations internationales (50 cas); UN (ل) تقديم المشورة بشأن الترتيبات المؤسسية والتشغيلية المتعلقة ببعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى وبالمساعدة الإنمائية، بما في ذلك صياغة وتفسير الاتفاقات المبرمة مع الحكومات والمنظمات الدولية بخصوص هذه الترتيبات (50 حالة)؛
    l) Conseils sur les arrangements institutionnels et opérationnels relatifs aux opérations de maintien de la paix et autres missions et à l'aide au développement, y compris en ce qui concerne l'établissement et l'interprétation d'accords sur ces arrangements entre l'Organisation et des gouvernements ou des organisations internationales; UN (ل) تقديم المشورة بشأن الترتيبات المؤسسية والتشغيلية لبعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى وبشأن المساعدة الإنمائية، بما في ذلك صياغة وتفسير الاتفاقات المبرمة مع الحكومات والمنظمات الدولية المتعلقة بهذه الترتيبات؛
    En ce qui concerne la catégorie F (réclamations présentées par des gouvernements ou des organisations internationales), le Conseil d'administration a approuvé les rapports et les recommandations du Groupe des commissaires pour la catégorie F4 concernant les première et deuxième parties des quatrième et cinquième tranches de la catégorie F4 (réclamations relatives à l'environnement). UN وفي إطار الفئة واو (المطالبات المقدمة من الحكومات والمنظمات الدولية) وافق مجلس الإدارة على تقارير وتوصيات فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة واو-4 بشأن الجزأين الأول والثاني من الدفعة الرابعة والدفعة الخامسة من المطالبات من الفئة واو-4 (المطالبات المتعلقة بالبيئة).
    En ce qui concerne les réclamations relevant de la catégorie F (réclamations présentées par des gouvernements ou des organisations internationales), le Conseil d'administration a approuvé les rapport et recommandations du Groupe des commissaires pour la catégorie F4 concernant la troisième tranche de la catégorie F4 (réclamations relatives à l'environnement). UN فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " واو " (المطالبات المقدمة من الحكومات والمنظمات الدولية)، اتخذ مجلس الإدارة الإجراءات التالية: وافق مجلس الإدارة على تقرير وتوصيات فريق المفوضين المعني بالفئة واو - 4 بشأن الدفعة الثالثة من مطالبات الفئة " واو - 4 " (المطالبات البيئية).
    l) Conseils sur les arrangements institutionnels et opérationnels relatifs aux opérations de maintien de la paix et autres missions et à l'aide au développement, y compris en ce qui concerne l'établissement et l'interprétation d'accords sur ces arrangements entre l'Organisation et des gouvernements ou des organisations internationales; UN (ل) إسداء المشورة بشأن الترتيبات المؤسسية والتشغيلية المتعلقة ببعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى وبالمساعدة الإنمائية، بما في ذلك صياغة وتفسير الاتفاقات المبرمة مع الحكومات والمنظمات الدولية بخصوص هذه الترتيبات؛
    Ces corrections ont été portées à l'attention du Secrétaire exécutif par des gouvernements ou des organisations internationales conformément au paragraphe 1 de l'article 41 des Règles 14/. UN وقد قامت الحكومات أو المنظمات الدولية بتوجيه نظر اﻷمين التنفيذي إلى هذه التصويبات عملاً بأحكام المادة ١٤)١( من القواعد)٤١(.
    Ce projet de loi comporte des éléments importants, notamment le report des transactions et le gel des avoirs, y compris des transactions/avoirs correspondant à des personnes ou des entreprises qui figurent dans la catégorie des terroristes ou des groupes terroristes selon la liste publiée par des gouvernements ou des organisations internationales. UN ويتضمن مشروع القانون بعض العناصر الهامة، بينها إرجاء المعاملات وتجميد الأصول، الذي يشمل المعاملات/الأصول العائدة لأشخاص أو شركات مصنفين إرهابيين أو جماعات إرهابية وفقا لقائمة تنشرها الحكومات أو المنظمات الدولية.
    - Listes des personnes évacuées: documents établis par des gouvernements ou des organisations internationales dressant la liste des personnes évacuées du Koweït, de l'Iraq ou d'autres pays sous les auspices de ces gouvernements ou organisations internationales; UN - قوائم اﻷفراد الذين تم إجلاؤهم: السجلات التي أعدتها الحكومات أو المنظمات الدولية والتي أدرجت فيها قوائم اﻷفراد الذين تم إجلاؤهم من الكويت أو العراق أو بلدان أخرى تحت رعاية هذه الحكومات أو المنظمات الدولية؛
    " a) Dans les affaires exceptionnellement importantes ou complexes, demander des pièces écrites supplémentaires et inviter des particuliers, des personnes morales ou autres entités, des gouvernements ou des organisations internationales à présenter leurs vues dans le cadre d'une procédure orale; UN " )أ( أن يطلب، في الحالات الكبرى أو المعقدة بصفة غير عادية، مزيدا من البيانات الخطية وأن يدعو اﻷفراد أو الشركات أو الكيانات اﻷخرى أو الحكومات أو المنظمات الدولية الى عرض وجهات نظرها في جلسة مناقشة شفوية؛
    a) Dans les affaires exceptionnellement importantes ou complexes, demander des pièces écrites supplémentaires et inviter des particuliers, des personnes morales ou autres entités, des gouvernements ou des organisations internationales à présenter leurs vues dans le cadre d'une procédure orale; UN " )أ( أن يطلب، في الحالات الكبرى أو المعقدة بصفة غير عادية، مزيدا من العروض الكتابية وأن يدعو اﻷفراد أو الشركات أو الكيانات اﻷخرى أو الحكومات أو المنظمات الدولية إلى عرض وجهات نظرها في جلسة مناقشة شفوية؛
    a) Dans les affaires exceptionnellement importantes ou complexes, demander des pièces écrites supplémentaires et inviter des particuliers, des personnes morales ou autres entités, des gouvernements ou des organisations internationales à présenter leurs vues dans le cadre d'une procédure orale; UN " )أ( أن يطلب، في الحالات الكبرى أو المعقدة بصفة غير عادية، مزيداً من العروض الكتابية وأن يدعو اﻷفراد أو الشركات أو الكيانات اﻷخرى أو الحكومات أو المنظمات الدولية إلى عرض وجهات نظرها في جلسة مناقشة شفوية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more