"des grandes conférences et des" - Translation from French to Arabic

    • المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات
        
    • للمؤتمرات ومؤتمرات
        
    Le Conseil a également passé en revue les commissions techniques et leurs responsabilités respectives en ce qui concerne le suivi des grandes conférences et des sommets. UN وأجرى المجلس أيضا استعراضا للجان الفنية المسند إليها مسؤوليات خاصة في مجال متابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة.
    des résultats des grandes conférences et des sommets UN المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة لﻷمم المتحدة
    Plus de 1 300 représentants y ont étudié le rôle croissant qu'est appelée à jouer la société civile dans la formulation et dans la mise en oeuvre des programmes d'action établis lors des grandes conférences et des sommets des Nations Unies. UN وقد بحث المؤتمر، الذي حضره ما يربو على ٣٠٠ ١ ممثل، تغير دور المجتمع المدني وتزايد مشاركته في صياغة وتنفيذ برامج العمل المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تنظمها اﻷمم المتحدة.
    Dans de nombreux cas, elles reflètent l’interdépendance des questions qui sont abordées par les commissions, en particulier celles qui sont chargées de l’application et du suivi des grandes conférences et des sommets. UN وهي تعكس في كثير من الحالات ترابط المسائل التي تعالجها اللجان، ولا سيما اللجان المسؤولة عن تنفيذ متابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة.
    Session du Conseil sur l’application et le suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et des sommets internationaux organisés par les Nations Unies UN دورة المجلس المعنيـة بالتنفيـذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة
    Point 6. Application et suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et des sommets organisés sous l’égide des Nations Unies UN البند ٦ - التنفيـــذ والمتابعـــة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة لﻷمم المتحدة
    La coordination du suivi et de l'application des textes issus des grandes conférences et des sommets de haut niveau des Nations Unies est impérative pour garantir la cohérence et éviter les doubles emplois. UN إن تنسيق متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة أمر حتمي لضمان التماسك وتفادي الازدواجية.
    Il est temps de réaffirmer la volonté d'honorer les engagements pris lors des grandes conférences et des sommets de l'Organisation des Nations Unies et non de créer d'autres engagements. UN وقد حان الأوان لإعادة تأكيد الرغبة في تنفيذ الالتزامات المبرمة في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة وعدم إبرام التزامات جديدة.
    Il convient d'admettre que depuis lors, les progrès dans ce sens ont été maigres, et que tel a été également le cas de l'application des conclusions des grandes conférences et des sommets des Nations Unies. UN ولا مفر من الاعتراف بأنه لم يتحقق منذئذ سوى القليل من التقدم في هذا الصدد، وهو ما حدث أيضا مع تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Les approches fondées sur la reconnaissance des droits ont suscité des engagements politiques lors des grandes conférences et des sommets des Nations Unies consacrés aux questions sociales et économiques de portée internationale. UN وقد حظيت النهج القائمة على الحقوق بالتزامات مبدئية في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة بشأن القضايا الاجتماعية والاقتصادية ذات الاهتمام العالمي.
    intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et des réunions au sommet organisées par l'Organisation des Nations Unies, compte tenu des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, y compris la résolution 61/16 UN دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، في ضوء قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما فيها القرار 61/16
    Activités de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes dans le cadre du suivi des objectifs du Millénaire pour le développement et l'application des résultats des grandes conférences et des Sommets des Nations Unies en matière économique UN أنشطة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بمتابعة الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة للأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et des réunions au sommet organisées par l'Organisation des Nations Unies, compte tenu des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, y compris la résolution 61/16 UN دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، في ضوء قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما فيها القرار 61/16
    Aujourd'hui, plus que jamais, il faut que les pays développés remplissent les engagements qu'ils ont contractés lors des grandes conférences et des réunions au sommet organisées par les Nations Unies dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes, et notamment les objectifs du Millénaire pour le développement. UN ومن الضروري اليوم، أكثر من أي وقت مضى، أن تفي البلدان المتقدمة النمو بالتزاماتها التي قطعتها على نفسها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Dans sa résolution 1998/46, le Conseil a invité les commissions régionales à participer encore plus activement à la mise en œuvre, dans leur sphère géographique, des conclusions des grandes conférences et des sommets des Nations Unies. UN وقد دعا المجلس، بقراره 1998/46، اللجان الإقليمية إلى مواصلة تعزيز مشاركتها الفعالة في التنفيذ على المستوى الإقليمي لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Les objectifs du Millénaire pour le développement ont contribué à la cohésion du fonctionnement du système des Nations Unies au niveau des pays et à l'alignement des activités de ce dernier sur le programme de développement qui émerge des grandes conférences et des sommets des Nations Unies. UN ولقد كان للأهداف الإنمائية للألفية دورها الفعال في تحقيق التلاحم بين أداء منظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري وفي تنسيق عملياتها في إطار البرنامج الإنمائي المنبثق عن المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Avec la revitalisation en cours de l'Assemblée générale ainsi que la mise en oeuvre intégrée et le suivi des décisions des grandes conférences et des sommets des Nations Unies, nous espérons que les aspirations de nos pays au développement durable et à la paix seront satisfaites. UN ومع إعادة التنشيط الجارية حاليا للجمعية العامة، وتنفيذها المتكامل لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة ومتابعتها لهذا التنفيذ، يحدونا الأمل في تلبية طموحات بلداننا في التنمية والسلم المستدامين.
    En même temps, ce groupe constate avec satisfaction que l'Assemblée générale a souligné l'importance de procéder à des examens périodiques du respect des engagements pris lors des grandes conférences et des sommets des Nations Unies, de même que l'importance des objectifs de développement du Millénaire, en particulier l'objectif No 8, qui se réfère aux besoins des pays en développement sans littoral. UN وفي الوقت ذاته، تلاحظ المجموعة بارتياح أن الجمعية العامة قد شددت على أهمية إجراء استعراضات دورية لتنفيذ التعهدات الملتزم بها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وللأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 8 الذي يشير إلى احتياجات البلدان النامية غير الساحلية.
    Les objectifs ont été principalement de s’informer des effets donnés aux recommandations du Conseil et d’assurer le suivi intégré des grandes conférences et des sommets des Nations Unies ainsi que la continuité des bureaux des commissions techniques. UN أما اﻷهداف الرئيسية لذلك فكانت توفير متابعة لتوصيات المجلس وكفالة المتابعة المتكاملة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة فضلا عن استمرارية مكاتب اللجان الفنية.
    6. Application et suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et des sommets organisés sous l’égide des Nations Unies. UN ٦ - التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة.
    6. Application et suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et des sommets organisés sous l’égide des Nations Unies. UN ٦ - التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more