| Ainsi que tout ce qui se sniffe, s'injecte, lécher des grenouilles jaunes, et les femmes. | Open Subtitles | توقفت عن الشم والتعاطي والحقن وعن لعق الضفادع الصفراء ، وعن النساء. |
| Enfant, j'étais intrigué par l'anatomie, disséquant des grenouilles, regardant leurs organes au microscope. | Open Subtitles | و لا عندما كنت طفله كنت دائما مفتونه بالتشريح , اشرح الضفادع وانظر لاعضائهم |
| Est-ce qu'on peut dire que les têtards sont devenus des grenouilles? | Open Subtitles | هل يمكننا إخبراهم عن يرقات الضفادع عندما تتحول إلى ضفادع كبيرة؟ |
| Sauf la dernière fois, il a dut annuler parce qu'il fait un étude sur la pondaison des grenouilles pour son projet en sciences. | Open Subtitles | لأن عليه دراسة مجموعة ضفادع لمشروعه العِلمي |
| des grenouilles arboricoles peuvent moduler leur infrarouge. | Open Subtitles | يمكن لثلاثة ضفادع تعديل إنبعاث الأشعة تحت الحمراء |
| Parce qu'on m'a dit que c'était la saison des amours des grenouilles, et c'est ici qu'elle viennent faire leurs affaires entre elles. | Open Subtitles | لأن أحدهم أخبرني أن هذا موسم تزاوج الضفادع وهنا حيث يأتون لممارسة تزاوج الضفادع |
| Et si je dois embrasser des grenouilles pour... | Open Subtitles | وإذا اضطررت إلى تقبيل بعض الضفادع فسوف أفعل |
| Vous étiez le meilleur chirurgien transplanteur de la côte et vous disséquez des grenouilles avec des premières années. | Open Subtitles | كنت أفضل جراح لزراعة الأعضاء بالثلاث ولايات والآن تُشرح الضفادع مع الطلاب الجامعيين |
| Alors elle s'abrite dans une grotte pour être au chaud, en mangeant des poissons et des grenouilles jusqu'à ce qu'on la trouve. | Open Subtitles | ,تتورك في هذا الكهف لتتدفأ و تعيش مِن أكل الأسماك و الضفادع بينما تنتظر أن يُعثرَ عليها |
| C'est la toute dernière machine, avec plein d'autres effets en plus des grenouilles. | Open Subtitles | إنها اجدد نسخه من جهاز الصوت الذي يصنعونه بالعديد من الأصوات الأخرى غير الضفادع |
| Si un dinosaure aquatique mange des grenouilles et qu'elles se font rares, il doit se tourner vers une autre source de nourriture. | Open Subtitles | لذا، إذا ديناصور مائي تضمّنت حمية أوليا الضفادع، ثمّ إذا تلك الضفادع أصبحت نادرا، هو يجب أن يدور إلى مصدر غذاء بديل. |
| des grenouilles, j'en ai partout! Oh, mon dieu, des grenouilles! | Open Subtitles | الضفادع , الضفادع , أبعدهم عني يا إلهي , الضفادع, أبعدهم عني |
| Ils ont modifié le code génétique des dinosaures pour le mélanger à celui des grenouilles. | Open Subtitles | لقد غيروا شفرات الدينوصور الوراثية ومزجوها مع شفرات الضفادع |
| Quand vous étiez enfant, il y avait des grenouilles ? | Open Subtitles | هل كان يوجد ضفادع عندما كنت صغيرا يا شانتيلاس ؟ |
| Nous verrons demain qui a réagi de façon excessive quand le soleil virera au sang et qu'il pleuvra des grenouilles. | Open Subtitles | حقاً ؟ سنرى من يبالغ غداً عندما تتحول الشمس إلى دماء . و تبدأ الغيوم تمطر ضفادع |
| Il y a encore des grenouilles à queue. | Open Subtitles | إذا ذهبتم الآن لهناك سوف تكونون قادرين على رؤية ضفادع الجبال. |
| T'as démontré que les têtards deviennent des grenouilles. | Open Subtitles | كل ما قمت باثباتـه هو أن الشراغيف تتحول إلى ضفادع |
| Voici l'endroit. Là où il y a des grenouilles bantis, il y a des yaags. | Open Subtitles | بهذة البقعة حيث ضفادع البانتي والأشعة تحت الحمراء |
| Il mettait des grenouilles dans mon soutien-gorge. | Open Subtitles | لا شيء,لقد أعتاد أن يضع ضفادع في ملابسي الداخلية طوال الوقت |
| - On reste des grenouilles Ray. | Open Subtitles | -سنظل ضفدعين يا (راي ) |