"des hauts responsables avant leur entrée en" - Translation from French to Arabic

    • لكبار القادة
        
    • كبار القيادات
        
    Un stage du Programme de préparation des hauts responsables avant leur entrée en fonctions a été organisé et a rassemblé 9 participants. UN نظمت دورة تدريبية للبرنامج التعريفي لكبار القادة بحضور ما مجموعه 9 مشاركين.
    Stage de préparation des hauts responsables avant leur entrée en fonctions UN دورة البرنامج التعريفي لكبار القادة
    Le Service intégré de formation a élaboré et exécuté deux programmes de formation de ce type, à savoir le cours à l'intention du personnel d'encadrement des missions et le programme de préparation des hauts responsables avant leur entrée en fonctions. UN وقد وضعت دائرة التدريب المتكامل ونفذت برنامجين لتدريب كبار القادة: الدورة التدريبية لكبار قادة البعثات والبرنامج التعريفي لكبار القادة.
    Programme de préparation des hauts responsables avant leur entrée en fonction UN دورة البرنامج التعريفي لكبار القادة
    Les principaux programmes de formation de hauts responsables sont le Programme de préparation des hauts responsables avant leur entrée en fonction et le stage destiné aux hauts responsables des missions. Ils sont constamment revus et modifiés pour répondre aux besoins des hauts responsables en tenant compte des évaluations effectuées en fin de stage, des enseignements tirés de l'expérience ainsi que des nouvelles politiques et orientations. UN 26 - والبرنامجان الرئيسيان في مجال تدريب كبار القيادات هما البرنامج التوجيهي لكبار القيادات والدورة التدريبية لكبار قادة البعثات، اللذان يجري استعراضهما وتعديلهما باستمرار لتلبية احتياجات كبار القادة استنادا إلى التقييمات في مرحلة ما بعد الدورات والدروس المستفادة والسياسات العامة والمبادئ التوجيهية الناشئة.
    Participants au séminaire d'orientation des hauts responsables avant leur entrée en fonctions; ils étaient originaires des pays suivants : Allemagne, Chine, Danemark, Espagne, Finlande, Guinée, Inde, Pakistan, Sénégal, Suède et Uruguay. UN مشاركا في الحلقة الدراسية التوجيهية لكبار القادة من جنسيات كل من: إسبانيا، وألمانيا، وأوروغواي، وباكستان، والدانمرك، والسنغال، والسويد، والصين، وغينيا، وفنلندا والهند
    Le Service a également assuré un certain nombre de cours multidisciplinaires ou spécifiques destinés aux cadres des missions, dans le cadre de la formation des dirigeants de missions et du Programme de préparation des hauts responsables avant leur entrée en fonctions. UN كما قدمت الدائرة تدريبات متعددة التخصصات ودورات تدريبية محددة من أجل كبار موظفي البعثات من خلال الدورة التدريبية لكبار قادة البعثات والبرنامج التعريفي لكبار القادة.
    Ces brochures feront office de document d'information pour les États Membres, les partenaires au Siège et sur le terrain, et de document de formation pour les hauts responsables des missions et le personnel d'appui aux missions dans le cadre du Programme de préparation des hauts responsables avant leur entrée en fonctions et du Programme de formation des cadres des missions à l'administration et à la gestion des ressources. UN وستكون الكراسات بمثابة مواد إحاطة إلى الدول الأعضاء والشركاء في المقر وفي الميدان، وبمثابة مواد تدريبية لكل من كبار قادة البعثات وموظفي دعم البعثات في البرنامج التعريفي لكبار القادة وبرنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة والموارد.
    Pour cela, il a fallu approfondir les matériels pédagogiques standard et dispenser aux intéressés une formation dans le cadre du cours à l'intention des hauts responsables de mission et du programme de préparation des hauts responsables avant leur entrée en fonction; au cours de l'année écoulée, on a ainsi formé 72 hauts responsables de mission et préparé à leurs fonctions 29 cadres de direction. UN وقد استدعى ذلك وضع المزيد من مواد التدريب الموحدة وإجراء دورات تدريبية لقادة البعثات وكبار الإداريين من خلال دورة كبار قادة البعثات والبرنامج التعريفي لكبار القادة اللذين ضما 72 قائد بعثة و 29 من كبار الإداريين، على التوالي، خلال العام الماضي.
    Le Bureau a continué à faire des exposés, lors du programme de préparation des hauts responsables avant leur entrée en fonctions, portant sur les relations entre la gestion de la performance et les différends dans le contexte du système d'administration de la justice. UN 53 - وواصل المكتب تقديم عروض في الدورة التوجيهية لكبار القادة بشأن الروابط بين إدارة الأداء والنـزاع في سياق نظام إقامة العدل.
    Le Service intégré de formation a également mis au point et exécuté le Programme de préparation des hauts responsables avant leur entrée en fonctions pour les fonctionnaires (civils, militaires et personnel de police) de la classe D-2 et les fonctionnaires de rang supérieur qui entrent en fonctions ou ont récemment pris fonctions dans une des missions du Département des opérations de maintien de la paix. UN 100 - كما وضعت دائرة التدريب المتكامل ونفذت البرنامج التعريفي لكبار القادة لصالح كبار قادرة الأمم المتحدة المدنيين والعسكريين وأفراد الشرطة من الرتبة مد-2 وما فوقها الذين هم على وشك أن يُوفدوا إلى بعثات ميدانية تابعة لإدارة عمليات حفظ السلام أو هم حديثو عهد بتولي مناصب في تلك البعثات.
    En octobre 2011, le Directeur du Bureau de la déontologie a couvert le volet Déontologie et hauts responsables dans le cadre du Programme de préparation des hauts responsables avant leur entrée en fonction, qui s'adressait aux hauts responsables civils, militaires et de la police dans les missions de maintien de la paix. UN 62 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2011 نظم مدير المكتب عنصر التدريب المتعلق بالقيادة المراعية للأخلاقيات من برنامج التوجيه لكبار القادة المعقود في نيويورك، لكبار القادة المدنيين والعسكريين، وكبار قادة الشرطة في بعثات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more