"des impôts nationaux" - Translation from French to Arabic

    • الضرائب الوطنية
        
    • المبالغ التي يتكبدونها في شكل ضرائب وطنية
        
    Le Service des impôts nationaux est habilité à procéder aux audits qu'il juge nécessaires. UN ولدائرة الضرائب الوطنية سلطة عقد أي جلسات استماع قد تراها ملائمة.
    Le document de travail proposait deux options pour régler la question des impôts nationaux prélevés sur les émoluments versés par le Tribunal. UN واقترحت ورقة العمل بديلين لتناول مسألة الضرائب الوطنية المفروضة على الأجور التي يتلقاها الموظفون من المحكمة.
    Fonds permettant notamment à l'ONU de rembourser aux ressortissants de certains États Membres le montant des impôts nationaux que ces États perçoivent sur les revenus provenant de l'Organisation. UN صندوق تديره الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات المتخصصة، ويستخدم لرد الضرائب الوطنية المفروضة على إيرادات بعض الموظفين من عملهم بالأمم المتحدة.
    (Tax Equalization Fund) Fonds permettant notamment à l’ONU de rembourser aux ressortissants de certains États Membres le montant des impôts nationaux que ces États perçoivent sur les revenus provenant de l’Organisation. UN صندوق معادلة الضرائب صندوق موجود مثلا في اﻷمم المتحدة، ويستخدم لرد الضرائب الوطنية المفروضة على إيرادات بعض الموظفين من عملهم باﻷمم المتحدة.
    Conformément à la même décision [SPLOS/98, par. e)], le projet de budget pour 2005-2006 comprend une nouvelle rubrique concernant le remboursement des impôts nationaux perçus sur la rémunération versée par le Tribunal à ses fonctionnaires. UN 53 - ووفقا للقرار نفسه (SPLOS/98، الفقرة الفرعية (هـ))، تم إدراج بند جديد في الميزانية لتسدد منه لموظفي المحكمة المبالغ التي يتكبدونها في شكل ضرائب وطنية على ما يتقاضونه من أجور من المحكمة في الميزانية المقترحة للفترة 2005-2006.
    Fonds permettant notamment à l'ONU de rembourser aux ressortissants de certains États Membres le montant des impôts nationaux que ces États perçoivent sur les revenus provenant de l'Organisation. UN صندوق تديره الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات المتخصصة، ويستخدم لرد الضرائب الوطنية المفروضة على إيرادات بعض الموظفين عن عملهم بالأمم المتحدة.
    Fonds permettant notamment à l'ONU de rembourser aux ressortissants de certains États Membres le montant des impôts nationaux que ces États perçoivent sur les revenus provenant de l'Organisation. UN صندوق تنشئه الأمم المتحدة، مثلا، لاستخدامه في رد الضرائب الوطنية التي تحصل من بعض الموظفين على دخلهم من الأمم المتحدة. سيدي،
    La seconde formule proposée par le Tribunal était l'imputation au budget des montants correspondant au remboursement des impôts nationaux. UN 57 - ويقضي الخيار الثاني الذي اقترحته المحكمة بأن تقيد في الميزانية المبالغ التي تسدد مقابل الضرائب الوطنية.
    La rubrique < < Dépenses communes > > contient également une provision pour le remboursement des impôts nationaux payés par les fonctionnaires du Tribunal. UN كما رُصد اعتماد في بند الميزانية " التكاليف العامة " لسداد الضرائب الوطنية التي يدفعها أعضاء المحكمة.
    i) Si l’on se fondait sur les taux de contribution du personnel plutôt que sur les taux d’imposition nationaux et locaux, on obtenait des rémunérations considérées aux fins de la pension parfois supérieures et parfois inférieures aux traitements bruts offerts par les employeurs de l’extérieur, calculés sur la base des impôts nationaux et locaux; UN ' ١ ' يؤدي استخدام معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، بالمقارنة مع استخدام معدلات الضرائب الوطنية والمحلية، إلى مستويات تزيد أحيانا وتقل أحيانا عن المرتبات اﻹجمالية الخارجية التي تتحدد على أساس الضرائب الوطنية والمحلية؛
    Entre-temps, il a été créé de nouvelles rubriques aux fins du remboursement des impôts nationaux acquittés par des membres et des fonctionnaires du Tribunal, qui ont été approuvées par la Réunion des États Parties pour les exercices 2005-2006 et 2007-2008. UN وفي هذه الأثناء، أُدرجت بنــود جديدة في الميزانية لرد الضرائب الوطنية التي دفعها أعضاء وموظفو المحكمة، وهي البنود التي أقرها اجتماع الدول الأطراف للفترتين الماليتين 2005-2006 و 2007-2008.
    2.3 Remboursement des impôts nationaux UN 2-3 سداد الضرائب الوطنية
    2.3 Remboursement des impôts nationaux UN 2-3 رد الضرائب الوطنية
    b) Remboursement des impôts nationaux (SPLOS/2004/WP.3); UN (ب) استرداد الضرائب الوطنية (SPLOS/2004/WP.3)؛
    En attendant le résultat de ces négociations, une nouvelle rubrique a été ajoutée dans le chapitre < < Dépenses de personnel > > aux fins du remboursement des impôts nationaux payés par les membres du Tribunal. UN وانتظارا لنتائج هذه المفاوضات، أُحدث بند جديد في الميزانية في باب " تكاليف الموظفين " لسداد الضرائب الوطنية التي يدفعها موظفو المحكمة.
    Il est proposé de créer une nouvelle rubrique budgétaire intitulée < < Dépenses communes > > au titre de la section I.A < < Juges > > , qui porte sur le régime d'assurance en cas d'accident du travail et le remboursement des impôts nationaux. UN 39 - يقترح إنشاء بند جديد في الميزانية عنوانه " التكاليف العامة " يندرج تحت " الباب أولا - ألف: القضاة " ، ويشمل خطة التأمين على الحوادث المتصلة بالعمل وسداد الضرائب الوطنية.
    Dans l'intervalle, de nouvelles rubriques ont été prévues aux fins du remboursement des impôts nationaux acquittés par des membres et des fonctionnaires du Tribunal. Ces rubriques ont été approuvées par la Réunion des États Parties pour l'exercice 2005-2006. UN وفي هذه الأثناء، أدرجت بنــود جديدة في الميزانية لرد الضرائب الوطنية التي دفعها أعضاء وموظفو المحكمة، وهي البنود التي أقرها اجتماع الدول الأطراف للفترة المالية 2005 - 2006.
    Le bilan financier annuel des associations à but non lucratif doit être communiqué au Service des impôts nationaux, conformément à la Résolution suprême 219172 du 21 juillet 2000. UN ويجب إحالة البيان المالي السنوي للرابطات التي لا تتوخى الربح إلى دائرة الضرائب الوطنية وفقا لأحكام الاتفاق الأعلى 219172 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2000.
    Sont incluses dans cette rubrique les dépenses communes afférentes au Président, à la police d'assurance accident du travail et au remboursement des impôts nationaux (voir annexe VI du présent document). UN 48 - يشمل هذا البند من الميزانية التكاليف العامة المتعلقة بالرئيس، وخطة التأمين على الحوادث المتصلة بالعمل، وسداد الضرائب الوطنية (انظر المرفق السادس).
    3. Remboursement des impôts nationaux UN 3 - سداد الضرائب الوطنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more