"des indicateurs des objectifs du" - Translation from French to Arabic

    • مؤشرات الأهداف الإنمائية
        
    • بمؤشرات الأهداف الإنمائية
        
    Le Plan d'action de Marrakech a également rappelé la nécessité d'améliorer la couverture et la qualité des indicateurs des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وأشارت خطة عمل مراكش أيضا إلى ضرورة تحسين تغطية مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية ونوعية هذه المؤشرات.
    Recommandation spécifique n° 1 : améliorer les données et statistiques sur le handicap Suivi et évaluation des indicateurs des objectifs du Millénaire pour le développement UN التوصية المحدَّدة 1: تحسين البيانات والإحصاءات بشأن رصد وتقييم الإعاقة ضمن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    Le système TRAINS fournit aussi actuellement des données pour le calcul des indicateurs des objectifs du Millénaire pour le développement sur l'accès aux marchés. UN كما يقوم نظام التحاليل والمعلومات التجارية بتقديم المعلومات حالياً من أجل حساب مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتصل بالوصول إلى الأسواق.
    Bon nombre des indicateurs des objectifs du Millénaire pour le développement ne tiennent pas compte des niveaux d'inégalité et risquent de masquer l'impact d'un creusement des inégalités sur le développement social. UN ولا يعير الكثير من مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية اهتماما لمستوى التفاوت وهي تنطوي على إمكانية طمس أثر التفاوت المتزايد على التنمية الاجتماعية.
    Par exemple, s'agissant des indicateurs des objectifs du Millénaire pour le développement, des efforts considérables ont été déployés pour la Réunion du Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement afin de rapprocher les données nationales et internationales. UN ففيما يخص مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية مثلا، تُبذل جهود جبارة من قبل الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية للتوفيق بين البيانات الوطنية والبيانات الدولية.
    L'insuffisance de statistiques sur le handicap au sein des indicateurs des objectifs du Millénaire pour le développement reste un obstacle à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs aux personnes handicapées. UN على أن شِحَة إحصاءات الإعاقة فيما بين مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية ما زالت تشكل عقبة تعوق تحقيق الأهداف المذكورة بالنسبة للمعاقين.
    Le Comité a noté que les institutions doivent faire preuve de transparence dans leurs pratiques méthodologiques et être prêtes à répondre aux questions des pays au sujet des indicateurs des objectifs du Millénaire en matière de développement. UN ولاحظت اللجنة أنه ينبغي للوكالات أن تكون شفافة في ممارساتها المنهجية وأن تكون مستعدة للإجابة عن التساؤلات الآتية من البلدان بشأن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    Elle a félicité le Malawi pour les progrès réalisés à propos de la plupart des indicateurs des objectifs du Millénaire pour le développement et appelé la communauté internationale à fournir une assistance technique au pays. UN وأشادت موريشيوس بملاوي لما أحرزته من تقدم في ما يتعلق بمعظم مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وأهابت بالمجتمع الدولي أن يقدم لملاوي المساعدة التقنية.
    Les participants de l'atelier ont constaté les obstacles auxquels les systèmes de statistique nationaux sont confrontés pour améliorer le suivi des indicateurs des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à la santé maternelle et infantile. UN وأشار المشتركون في حلقة العمل إلى القيود التي تواجهها النظم الإحصائية الوطنية في تحسين الإبلاغ عن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بصحة الأم والطفل.
    88. Le Bangladesh a souligné l'existence d'une commission des droits de l'homme accréditée (avec le statut A) ainsi que les progrès réalisés en ce qui concernait la plupart des indicateurs des objectifs du Millénaire pour le développement. UN 88- وسلطت بنغلاديش الضوء على وجود لجنة حقوق إنسان مُنحت المركز " ألف " في ملاوي، فضلاُ عن التقدم الذي أحرزته البلاد في ما يتعلق بمعظم مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    Après la mise en place de l'ensemble des indicateurs des objectifs du Millénaire, la Commission de statistique a demandé qu'un comité consultatif chargé des indicateurs examine les indicateurs de suivi des conférences tels que relevés les Amis de la présidence en relation avec les indicateurs de suivi des objectifs du Millénaire. UN وبعد أن تم تحديد مجموعة مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، طلبت الشعبة الإحصائية أن تقوم لجنة استشارية معنية بالمؤشرات باستعراض مؤشرات المؤتمر، وفق ما حدده أصدقاء الرئيس بالنسبة لمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    Sources : Groupe interinstitutions d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement et base de données des indicateurs des objectifs du Millénaire pour le développement (http://mdgs.un.org). UN المصادر: فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، وقاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية (http://mdgs.un.org).
    Dans le cadre du Sommet du Millénaire, le système des Nations Unies, à travers ses organismes et entités spécialisées, a contribué sensiblement au renforcement des capacités statistiques nationales de suivi des indicateurs des objectifs du Millénaire pour le développement et des cibles y relatives. UN ٣٤ - في إطار قمة الألفية، قدمت منظومة الأمم المتحدة، من خلال هيئاتها ووكالاتها المتخصصة، مساهمات كبيرة من أجل تحسين القدرات الإحصائية الوطنية في مجال رصد مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، والغايات المحددة لهذه الأهداف.
    Sources : Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement, et base de données des indicateurs des objectifs du Millénaire pour le développement (http://mdgs.un.org). UN المصادر: فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بقاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية (http://mdgs.un.org). الحواشي
    Source : Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement, et base de données des indicateurs des objectifs du Millénaire pour le développement (http://mdgs.un.org). UN المصادر: فريق الخبراء المشترك بين وكالات الأمم المتحدة المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، وقاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية (http://mdgs.un.org).
    : Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement, et base de données des indicateurs des objectifs du Millénaire pour le développement (http://mdgs.un.org). UN المصادر: فريق الخبراء المشترك بين وكالات الأمم المتحدة المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، وقاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية (http://mdgs.un.org).
    b) A noté que le moment était venu d'informer les dirigeants du niveau que devrait avoir la capacité statistique de produire des indicateurs des objectifs du Millénaire pour le développement, et de leur qualité, au niveau du pays, pour l'ensemble des objectifs du Millénaire pour le développement; UN (ب) أشارت إلى أن الفرصة متاحة لإبلاغ صانعي السياسات عن المستوى الواقعي للقدرات الإحصائية في إنتاج مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية ونوعيتها على الصعيد القطري بالنسبة لجميع الأهداف الإنمائية للألفية؛
    m) Pris note du travail accompli par le Groupe d'experts interinstitutions des indicateurs des objectifs du Millénaire pour le développement; UN (م) أحاطت علما بالأعمال التي قام بها فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Source : Groupe d'experts interorganisations concernant les indicateurs de suivi des objectifs du Millénaire pour le développement et base de données des indicateurs des objectifs du Millénaire pour le développement (http://mdgs,un,org). UN (ب) بيانات عام 1998. المصادر: فريق الخبراء المشترك بين الوكالات والمعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، والموقع الشبكي الخاص بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية (http://mdgs.un.org).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more