"des indiens" - Translation from French to Arabic

    • الهنود
        
    • هنود
        
    • للهنود
        
    • والهنود
        
    • الهندية
        
    • لﻷمريكيين اﻷصليين
        
    • وللهنود
        
    • لهنود
        
    • هنوداً
        
    • سكان أمريكا الأصليين
        
    Les territoires des Indiens des Amériques et d'ailleurs ont été pris, pour la plupart, par la force militaire. UN فالاستيلاء على أراضي الهنود في اﻷمريكتين وغيرهما من اﻷماكن تم إلى حد كبير، باستخدام القوة العسكرية.
    La réponse à apporter est d’autant plus complexe que l’intervention des autorités en faveur des Indiens ne doit pas aboutir à l’établissement d’une religion officielle. UN والاجابة الواجب تقديمها تغدو أكثر تعقيداً نظراً إلى أن تدخل السلطات لصالح الهنود يجب ألا ينتهي إلى إقامة دين رسمي.
    Et regarde ce bracelet, fabriqué par des Indiens en Alaska. Open Subtitles وانظري الى هذا السوار، الهنود في الاسكا صنعوه
    Nous avons des Indiens à la place, et tout le monde aime le curry. Open Subtitles هل لديكم مكسيكيون هنا؟ نحن لدينا هنود بدلاً عنهم، وهم جميعاً
    Soulignons que l'un des représentants aux comités des décisions vient du Conseil des Indiens du Yukon. UN ولا بد من ملاحظة أن منصباً في لجان أخذ القرارات مخصص لممثل عن مجلس هنود يوكون الحمر.
    L'Indian Council of Education est une organisation internationale des Indiens en Inde et à l'étranger. UN المجلس الهندي للتعليم هو منظمة دولية للهنود الموجودين في الهند وفي الخارج.
    Seuls dans la nature, assaillis de tous côtés par des Indiens et des cow-boys. Open Subtitles هنا في البرية , قتال الهنود ورعاة البقر من كلا الطرفين
    Toutefois, les encomenderos furent bien loin d'être des protecteurs des Indiens. UN غير أن الاقطاعيين قاموا بكل شيء إلا حماية الهنود.
    Toutes les autorités publiques australiennes prennent très au sérieux les attaques contre des Indiens en Australie. UN وتتعامل جميع الحكومات الأسترالية مع الاعتداءات على الهنود بجدية كبيرة.
    À ce jour, la vulnérabilité des Indiens aux Fidjifidjiens au suicide ressortait d'observations incontrôlées et descriptives. UN وتقوم الأدلة على عُرضة الهنود للانتحار في فيجي حتى الآن على أساس ملاحظات وصفية بلا ضوابط.
    Le peuple américain éprouve de la compassion pour les descendants des Indiens qui ont été privés de leurs foyers et de leurs terrains de chasse par les pressions de la civilisation. UN إن الشعب الأمريكي يتعاطف مع سليلي الهنود الذين حرموا من مَواطنهم والمناطق التي يصطادون فيها بفعل زحف الحضارة.
    La Cour suprême a décidé que le titre relatif à des terres saisies en violation d'une certaine loi du Congrès demeure la propriété des Indiens. UN وقررت المحكمة العليا أن حق ملكية أرض سبق الاستيلاء عليها انتهاكاً لقانون معين من القوانين الصادرة عن الكونغرس يبقى حقاً لأصحابها الهنود.
    Se référant à l'article 27, il a indiqué que les États-Unis avaient pris des mesures pour régler les nombreuses revendications foncières des Indiens. UN وأشار الممثل إلى المادة 27 فقال إن الولايات المتحدة قد اتخذت تدابير لتسوية العديد من مطالبات الهنود بالأراضي.
    Similaires à des traités conclus avec des gouvernements étrangers, ils s'en distinguent toutefois par le fait qu'ils sont conçus et interprétés de manière à favoriser les intérêts des Indiens. UN وبالرغم من أنها مماثلة لمعاهدات مبرمة مع حكومات أجنبية، فهي تتميز بكونها مصممة ومفسرة على نحو يعزز مصالح الهنود.
    Le ranch est pas fait pour abriter des lâches qui ont peur des Indiens. Open Subtitles المزرعة ليست لإيواء الجبناء الخائفين من بضعة هنود.
    C'est curieux, on a des médecins, des avocats, des Indiens. Open Subtitles لا أدرى المستوى يهبط أطباء, محامون, هنود.. الوقت ضيق.
    Il arrivait pas à se faire à l'idée que des cow-boys protègent des Indiens. Open Subtitles هو يتسأل عن رعاة البقر الذين رأو هنود من قبل
    Mais le musée national des Indiens d'Amérique , est gratuit tous les jours. Open Subtitles لكن المتحف الوطني للهنود الأمريكين.. يكون مجانا كل يوم
    Bien que la majorité soit des ressortissants mexicains, le Mexique est également une zone de transit pour des Chinois, des Indiens, des Cubains, des Russes et des Centraméricains. UN وفي حين أن معظمهم مواطنون مكسيكيون، تعد المكسيك أيضا منطقة عبور للصينيين والهنود والكوبيين والروس وأبناء أمريكا الوسطى.
    "Ils pensaient que j'avais été tué pendant la guerre des Indiens." Open Subtitles سمعت مؤخراً بانهم صدقوا بأني مُت في حروب الهندية
    d) Il est absolument indispensable de protéger, à l'échelon fédéral, les droits religieux des Indiens incarcérés dans des établissements pénitentiaires et autres, tant fédéraux que locaux et des États. UN )د( ثمة حاجة ملحة إلى توفير حماية اتحادية للحقوق الدينية لﻷمريكيين اﻷصليين المسجونين في مؤسسات قانونية اتحادية أو تابعة للولايات أو محلية وغيرها من المؤسسات.
    Parmi ces établissements, 26,9 % appliquent des mesures de discrimination positive au bénéfice des Noirs et des Indiens. UN وتخصص نسبة 26.9 في المائة من بين هذه المؤسسات حصصاً للأشخاص السود وللهنود.
    Les matériaux génétiques et cellulaires des Indiens Pimas, maintenant " immortalisés " , sont largement distribués par les génotèques et vendus en tant que denrées commerciales pour le plus grand profit des industries multimillionnaires de la biotechnologie. UN إن المواد الجينية لهنود البيما وسلالاتهم الخلوية التي أصبحت " مخلدة " اﻵن، توزع وتباع على نطاق واسع كسلعة بواسطة بنوك البيانات الجينية لتزيد ثراء صناعة التكنولوجيا الحيوية بملايين الدولارات.
    Les esclaves étaient tous africains et les travailleurs qui les ont remplacés dans les plantations après l'émancipation étaient des Indiens originaires d'Asie. UN وكان جميع العبيد من الأفارقة، وكان العمال الأُجراء الذين حلوا محل العبيد في المزارع بعد تحرر العبيد هنوداً من قارة آسيا.
    :: Loi de 1990 sur la protection et le rapatriement des tombes des Indiens des États-Unis; UN :: قانون عام 1990 المتعلق بحماية مقابر سكان أمريكا الأصليين وإعادة موروثاتهم الثقافية إلى مواطنها الأصلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more