Résumé analytique des informations contenues dans les communications nationales initiales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention | UN | خلاصة المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية الأولية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Résumé analytique des informations contenues dans les communications nationales initiales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention | UN | خلاصة المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية الأولية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Résumé analytique des informations contenues dans les communications nationales initiales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention | UN | خلاصة المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية الأولية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Ils ont jugé que la compilation et la synthèse des informations contenues dans les communications nationales étaient une tâche importante pour évaluer l'effet global des mesures. | UN | واعتبر تجميع المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية وإعداد خلاصة جامعة لها مهمة هامة في تقييم اﻷثر اﻹجمالي للتدابير. |
Elle a décidé également d'améliorer les lignes directrices relatives à la notification des informations contenues dans les communications nationales des Parties visées à l'annexe I. Elle a décidé en outre d'améliorer les lignes directrices relatives à l'examen des informations contenues dans les communications nationales. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً تعزيز المبادئ التوجيهية لتقديم المعلومات في سياق البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول(). وقرر مؤتمر الأطراف كذلك تعزيز المبادئ التوجيهية لاستعراض المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية (). |
- Faire des recommandations sur les aspects techniques liés à l'examen des informations contenues dans les communications nationales. | UN | - إبداء توصيات بشأن الجوانب التقنية المتصلة باستعراض المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية. |
- Donner des conseils à la Conférence des Parties sur des questions liées à l'examen des informations contenues dans les communications nationales. | UN | - اسداء المشورة لمؤتمر اﻷطراف في المسائل المتصلة بالنظر في المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية. |
Le choix des secteurs particulièrement vulnérables s'opère sur la base des informations contenues dans les communications nationales, les plans d'action nationaux aux fins de l'adaptation et d'autres études importantes de portée nationale ou régionale. | UN | وانتقاء هذه القطاعات المعرضة بصفةٍ خاصة للتأثر يستند إلى المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية وبرامج العمل الوطنية للتكيف وغيرها من الدراسات الوطنية أو الإقليمية الهامة. |
42. Décide en outre d'améliorer les lignes directrices relatives à l'examen des informations contenues dans les communications nationales sur les points suivants: | UN | 42- كما يقرر تعزيز المبادئ التوجيهية لاستعراض المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية بشأن ما يلي: |
c) Faire des recommandations sur les aspects techniques liés à l'examen des informations contenues dans les communications nationales. | UN | )ج( تقديم توصيات بشأن الجوانب التقنية المتصلة باستعراض المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية. |
c) Donner des conseils à la Conférence des Parties sur des questions liées à l'examen des informations contenues dans les communications nationales. | UN | )ج( إسداء المشورة لمؤتمر اﻷطراف بشأن المسائل المتصلة بالنظر في المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية. |
c) Faire des recommandations sur les aspects techniques liés à l'examen des informations contenues dans les communications nationales. | UN | )ج( تقديم توصيات بشأن الجوانب التقنية المتصلة باستعراض المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية. |
c) Donner des conseils à la Conférence des Parties sur des questions liées à l'examen des informations contenues dans les communications nationales. | UN | )ج( إسداء المشورة لمؤتمر اﻷطراف بشأن المسائل المتصلة بالنظر في المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية. |
22. La Conférence des Parties a en outre décidé d'améliorer les lignes directrices relatives à l'examen des informations contenues dans les communications nationales. | UN | 22- وقرر مؤتمر الأطراف كذلك تعزيز المبادئ التوجيهية لاستعراض المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية(). |
88. Rappel: Dans la décision 15/CMP.1, la CMP a demandé au secrétariat d'établir, sur la base des informations contenues dans les communications nationales des Parties et d'autres sources pertinentes, un rapport ayant trait au paragraphe 4 de l'annexe à la décision 5/CP.6, pour examen par le SBSTA. | UN | 88- طلب اجتماع الأطراف، بموجب المقرر 15/م أإ-1، إلى الأمانة إعداد تقرير يتعلق بالفقرة 4 من مرفق المقرر 5/م أ-6، استناداً إلى المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية للأطراف والمصادر الأخرى ذات الصلة، لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية. |
4. Prie le secrétariat d'établir, sur la base des informations contenues dans les communications nationales des Parties et d'autres sources pertinentes, un rapport ayant trait au paragraphe 4 de la section VI.1 de l'annexe à la décision 5/CP.6 qu'examinera l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique. | UN | 4- يطلب إلى الأمانة إعداد تقرير يتعلق بالفقرة 4 من البند سادساً-1 من مرفق المقرر 5/م أ-6، استناداً إلى المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية الصادرة عن الأطراف والمصادر الأخرى ذات الصلة، لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
17. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à donner des indications, s'il y a lieu, sur les moyens de développer davantage le processus d'examen des informations contenues dans les communications nationales des Parties non visées à l'annexe I, conformément aux dispositions du paragraphe 2 de l'article 10 de la Convention. | UN | 17- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى توفير إرشادات، حسب الاقتضاء، بشأن كيفية مواصلة تطوير عملية النظر في المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وفقاً للاشتراطات الواردة في الفقرة 2 من المادة 10 من الاتفاقية. |
4. Prie le secrétariat d'établir, sur la base des informations contenues dans les communications nationales des Parties et d'autres sources pertinentes, un rapport ayant trait au paragraphe 4 de la section VI.1 de l'annexe à la décision 5/CP.6 qu'examinera l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique. | UN | 4- يطلب إلى الأمانة إعداد تقرير يتعلق بالفقرة 4 من البند سادساً-1 من مرفق المقرر 5/م أ-6، استناداً إلى المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية الصادرة عن الأطراف والمصادر الأخرى ذات الصلة، لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
4. Prie le secrétariat d'établir, sur la base des informations contenues dans les communications nationales des Parties et d'autres sources pertinentes, un rapport ayant trait au paragraphe 4 de la section VI.1 de l'annexe de la décision 5/CP.6 qu'examinera l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique. | UN | 4- يطلب إلى الأمانة إعداد تقرير يتعلق بالفقرة 4 من البند سادساً-1 من مرفق المقرر 5/م أ-6، استناداً إلى المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية الصادرة عن الأطراف والمصادر الأخرى ذات الصلة، لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Elle a décidé également d'améliorer les lignes directrices relatives à la notification des informations contenues dans les communications nationales des Parties visées à l'annexe I. Elle a décidé en outre d'améliorer les lignes directrices relatives à l'examen des informations contenues dans les communications nationales. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً تعزيز المبادئ التوجيهية لتقديم المعلومات في سياق البلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول(). وقرر كذلك تعزيز المبادئ التوجيهية لاستعراض المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية(). |