"des informations détaillées sur ces" - Translation from French to Arabic

    • معلومات مفصلة عن هذه
        
    • تفاصيل هذه
        
    • معلومات تفصيلية عن هذه
        
    • ويمكن الحصول على معلومات عن مثل هذه
        
    • من التفاصيل عن هذه
        
    Le Pérou a fourni des informations détaillées sur ces programmes. UN ويتضمن الرد الوارد من بيرو معلومات مفصلة عن هذه البرامج.
    des informations détaillées sur ces activités figurent dans les rapports pertinents adressés à la Commission des droits de l'homme. UN وترد في التقارير ذات الصلة المقدمة إلى لجنة حقوق اﻹنسان معلومات مفصلة عن هذه اﻷنشطة.
    Le gouvernement sera heureux de fournir des informations détaillées sur ces questions. UN ويسرّ الحكومة تقديم معلومات مفصلة عن هذه المواضيع.
    On se souviendra que des informations détaillées sur ces activités terroristes transfrontières ont été régulièrement portées à l'attention de l'Organisation des Nations Unies et des rapports de l'Organisation en font état. UN وجدير باﻹشارة أن تفاصيل هذه اﻷنشطة اﻹرهابية عبر الحدود قد أبلِغت إلى اﻷمم المتحدة بانتظام ونشرت كوثائق رسمية للمنظمة.
    Il est vivement préoccupant que le montant des ressources allouées à la responsabilité de protéger n'ait pas été précisé dans le rapport du Secrétaire général; la délégation cubaine demande que soit publié un document de séance donnant des informations détaillées sur ces ressources. UN ومما يبعث على القلق الشديد كون مستوى الموارد المخصصة للمسؤولية عن الحماية لم يُحدد في التقرير؛ وطلبت تعميم ورقة اجتماع تتضمن معلومات تفصيلية عن هذه الموارد.
    des informations détaillées sur ces solutions de remplacement figurent au chapitre 2.3 de l'évaluation de la maîtrise des risques de l'octabromodiphényléther réalisée en 2008 par le Comité d'études des polluants organiques persistants (UNEP/POPS/POPRC.4/15/Add.1) ainsi que dans le document UNEP/POPS/POPRC.4/INF/10. UN ويمكن الحصول على معلومات عن مثل هذه المبادئ في الفصل 2-3 من وثيقة لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عام 2008 عن تقييم إدارة المخاطر (UNEP/POPS/POPRC.4/15/Add.1)، وفي الوثيقة المعنونة " معلومات إضافية تتعلق بتقييم إدارة مخاطر الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري " (UNEP/POPS/POPRC.4/INF/10).
    Veuillez donner des informations détaillées sur ces mesures précises et les progrès accomplis en vue d'éliminer la traite des femmes à des fins de prostitution et de travail forcé. UN ويُرجى تقديم معلومات مفصلة عن هذه التدابير الخاصة والتقدم المحرز في القضاء على الاتجار بالمرأة لأغراض الدعارة والسخرة.
    Veuillez fournir des informations détaillées sur ces mesures et leur impact. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن هذه الإجراءات ونتائجها.
    Veuillez fournir des informations détaillées sur ces mesures et leur impact. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن هذه الإجراءات وأثرها.
    des informations détaillées sur ces dépenses autres que le coût direct des postes sont fournies aux paragraphes 23 à 25 de l'annexe IV du document A/49/717. UN وفي الفقرات من ٢٣ الى ٢٥ من المرفق الرابع للوثيقة A/49/717 معلومات مفصلة عن هذه الاحتياجات من غير الوظائف.
    Le Comité recommande en outre à l'État partie de faire figurer dans son prochain rapport périodique des informations détaillées sur ces mesures ainsi que des renseignements sur les infractions à motivation raciale, notamment le nombre de plaintes et de décisions judiciaires par lesquelles une indemnisation a été accordée aux victimes ou des sanctions pénales infligées aux coupables. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بتضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن هذه التدابير وكذلك معلومات عن الجرائم المرتكبة لدوافع عنصرية، بما في ذلك مثلاً عدد الشكاوى والقرارات القضائية فيما يخص التعويض الممنوح للضحايا أو العقوبات الجنائية.
    Un rapport de l'organisation Human Rights Watch (novembre 2002) a fourni des informations détaillées sur ces violations; UN وقدم تقرير صادر عن منظمة رصد حقوق الإنسان (تشرين الثاني/نوفمبر 2002) معلومات مفصلة عن هذه الانتهاكات المبلغ عنها.
    f) Le Groupe a communiqué des informations détaillées sur ces activités aux autorités rwandaises, auxquelles il a demandé des précisions concernant les numéros de téléphone, les comptes bancaires et les camions. UN (و) قدم الفريق معلومات مفصلة عن هذه الأنشطة إلى السلطات الرواندية وطلب معلومات تتعلق بأرقام الهواتف والحسابات المصرفية والشاحنات.
    34. Le Comité a tenu des réunions avec les institutions spécialisées et organismes des Nations Unies et autres organismes compétents suivants (les documents mentionnés entre parenthèses contiennent des informations détaillées sur ces réunions): UN 34- وعقدت اللجنة اجتماعات مع وكالات وهيئات تابعة للأمم المتحدة ومع هيئات مختصة أخرى (تتضمن الوثائق المشار إليها بين قوسين معلومات مفصلة عن هذه الاجتماعات) وهي كما يلي:
    Le Timor-Leste a rappelé qu'il ressortait du Plan stratégique pour le développement (2011-2030) que les principaux obstacles à la réalisation de l'égalité entre hommes et femmes étaient le fort taux d'analphabétisme chez les femmes, la violence familiale et le niveau élevé de mortalité maternelle, et il a donné des informations détaillées sur ces questions. UN وذكرت تيمور - ليشتي أن خطة التنمية الاستراتيجية (2011-2030) تذكر من بين التحديات الرئيسية للمساواة بين الجنسين ارتفاع مستوى الأمية بين النساء، والعنف المنزلي، وارتفاع معدل الوفيات النفاسية، وقدمت معلومات مفصلة عن هذه القضايا.
    On trouvera des informations détaillées sur ces réformes législatives à la Partie IV − recommandation 10. UN 6- ويعرض الفرع رابعاً - التوصية 10 تفاصيل هذه التغييرات التشريعية.
    On trouvera ci-après des informations détaillées sur ces allocations: UN وترد أدناه تفاصيل هذه البدلات:
    des informations détaillées sur ces activités ont été fournies par l'ADI à la cinquante-deuxième session du Sous-Comité juridique, en 2013, et publiées dans des documents de l'Organisation des Nations Unies distribués à cette occasion (A/AC.105/C.2/103 et A/AC.105/C.2/2013/CRP.6). UN وقدَّمت الرابطة تفاصيل هذه الأنشطة في الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية القانونية، في عام 2013، في وثيقتي الأمم المتحدة المناظرتين اللتين عُمِّمتا خلال تلك الدورة (A/AC.105/C.2/103 وA/AC.105/C.2/2013/CRP.6).
    Le Gouvernement a donné des informations détaillées sur ces dispositifs en réponse à une question précédente du Comité (CEDAW/C/SGP/Q/3/Add.1, p. 6 et 7, Réponse au paragraphe 5 de la liste des questions). UN وقد وضعت الحكومة معلومات تفصيلية عن هذه الآليات في الردّ على استفسار اللجنة سابقاً (CEDAW/C/SGP/Q/3/Add.1، الصفحتان 6 و 7 الردّ على الفقرة 5 من قائمة القضايا).
    Comme précédemment, elle a reçu des informations sur ces affaires, essentiellement en provenance du Kosovo (analysées séparément plus loin), et l'année dernière elle a à plusieurs reprises transmis des informations détaillées sur ces allégations au Ministère de l'intérieur de la Serbie. UN واستمرت تتلقى تقارير عن هذه الحالات، وبخاصة من كوسوفو )التي سيلي بحثها بشكل مستقل(، وقدمت في عدة مناسبات خلال العام الماضي معلومات تفصيلية عن هذه الادعاءات إلى وزارة الداخلية الصربية.
    des informations détaillées sur ces solutions de remplacement figurent au chapitre 2.3 de l'évaluation de la maîtrise des risques de l'octabromodiphényléther réalisée en 2008 par le Comité d'études des polluants organiques persistants (UNEP/POPS/POPRC.4/15/Add.1) ainsi que dans le document UNEP/POPS/POPRC.4/INF/10. UN ويمكن الحصول على معلومات عن مثل هذه المبادئ في الفصل 2-3 من وثيقة لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عام 2008 عن تقييم إدارة المخاطر (UNEP/POPS/POPRC.4/15/Add.1)، وفي الوثيقة المعنونة " معلومات إضافية تتعلق بتقييم إدارة مخاطر الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري " (UNEP/POPS/POPRC.4/INF/10).
    L'annexe 1 au présent article fournit des informations détaillées sur ces stratégies. UN ويرد في المرفق الأول المتعلق بهذه المادة مزيد من التفاصيل عن هذه الاستراتيجيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more