"des informations diffusées par les" - Translation from French to Arabic

    • تقارير نشرتها وسائط
        
    • تقارير وسائط
        
    e) Qu'elle ne repose pas exclusivement sur des informations diffusées par les médias; UN (ه) إذا كان لا يستند حصراً إلى تقارير نشرتها وسائط الإعلام؛
    e) Qu'elle ne repose pas exclusivement sur des informations diffusées par les médias; UN (هـ) إذا كان لا يستند حصراً إلى تقارير نشرتها وسائط الإعلام؛
    e) Qu'elle ne repose pas exclusivement sur des informations diffusées par les médias; UN (ه) إذا كان لا يستند حصراً إلى تقارير نشرتها وسائط الإعلام؛
    Le rapport s'appuie également sur des informations diffusées par les médias ou tirées de documents. UN كما يستند إلى تقارير وسائط الإعلام ومصادر مستندية متنوعة.
    Selon des informations diffusées par les médias et des interlocuteurs interrogés par la Mission, il apparaît néanmoins que la majorité de la population approuvait les interventions de la MINUSTAH. UN غير أن تقارير وسائط الإعلام والاتصالات التي أجرتها البعثة، بينت أن أغلبية السكان يوافقون على إجراءات البعثة.
    e) Elle est exclusivement fondée sur des informations diffusées par les médias; ou UN (ه) إذا كان يستند حصراً إلى تقارير نشرتها وسائط الإعلام الجماهيري؛ أو
    e) Qu'elle ne soit pas exclusivement fondée sur des informations diffusées par les médias; UN (ه) إذا كان لا يستند حصراً إلى تقارير نشرتها وسائط الإعلام ؛
    e) Est manifestement mal fondée, insuffisamment étayée ou repose exclusivement sur des informations diffusées par les médias; UN (ﻫ) متى كان البلاغ غير مستند إلى أساس واضح أو كان غير مدعم ببراهين كافية أو متى كان يستند حصراً إلى تقارير نشرتها وسائط الإعلام؛
    e) Est manifestement mal fondée, insuffisamment étayée ou repose exclusivement sur des informations diffusées par les médias; UN (ﻫ) متى كان البلاغ غير مستند إلى أساس واضح أو كان غير مدعم ببراهين كافية أو متى كان يستند حصراً إلى تقارير نشرتها وسائط الإعلام؛
    e) Est manifestement mal fondée, insuffisamment étayée ou repose exclusivement sur des informations diffusées par les médias; UN (ﻫ) متى كان البلاغ غير مستند إلى أساس واضح أو كان غير مدعم ببراهين كافية أو متى كان يستند حصراً إلى تقارير نشرتها وسائط الإعلام؛
    e) Est manifestement mal fondée, insuffisamment étayée ou repose exclusivement sur des informations diffusées par les médias; UN (ﻫ) متى كان غير مستند إلى أساس واضح أو كان غير مدعم ببراهين كافية أو متى كان يستند حصرا إلى تقارير نشرتها وسائط الإعلام؛
    e) Est manifestement mal fondée, insuffisamment étayée ou repose exclusivement sur des informations diffusées par les médias ; UN (ﻫ) متى كان البلاغ غير مستند إلى أساس واضح أو كان غير مدعم ببراهين كافية أو متى كان يستند حصرا إلى تقارير نشرتها وسائط الإعلام؛
    Il ressort des informations diffusées par les médias que les concepts de la Révolution verte en Afrique sont incorporés aux politiques de modernisation viable de l'agriculture et de transformation rurale en Afrique du Sud, en Angola, en Éthiopie, au Kenya, en Ouganda et en Zambie. UN وجاء في تقارير وسائط الإعلام أن مفاهيم الثورة الخضراء الأفريقية يتم إدماجها في سياسات التحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي في أوغندا وكينيا وأنغولا وجنوب أفريقيا وإثيوبيا وزامبيا.
    De ce fait, le présent rapport est fondé sur ce qu'a pu constater le Rapporteur spécial lors de missions en Estonie, Lettonie, Lituanie et Pologne, sur des consultations menées à Genève, Strasbourg et Bruxelles, ainsi que sur des informations diffusées par les médias ou tirées de documents. UN لذلك يستند هذا التقرير إلى استنتاجات المقرر الخاص من بعثاته إلى إستونيا وبولندا ولاتفيا وليتوانيا، وإلى المشاورات التي أجراها في جنيف وستراسبورغ وبروكسل، وإلى تقارير وسائط الإعلام ومصادر مستندية أخرى.
    Les experts ont évoqué des informations diffusées par les médias au sujet d'événements récents survenus dans divers pays, dont l'Égypte, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (plus particulièrement l'Irlande du Nord), la Thaïlande, la Tunisie et l'Ukraine, et ont souligné que la question des manifestations pacifiques était tout à fait d'actualité. UN 10- وأشار المشاركون في حلقة النقاش إلى تقارير وسائط الإعلام بشأن الأحداث التي وقعت مؤخراً في بلدان مختلفة، منها مصر، وتايلند، وتونس، وأوكرانيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية (وتحديداً أيرلندا الشمالية) والتي تبرز أن موضوع الاحتجاج السلمي يعد من مواضيع الساعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more