"des informations figurant dans le document" - Translation from French to Arabic

    • بالمعلومات الواردة في الوثيقة
        
    • بالمعلومات المقدَّمة في الوثيقة
        
    • بالمعلومات المقدمة في الوثيقة
        
    • المعلومات الواردة في الوثيقة
        
    • المعلومات الواردة بالوثيقة
        
    • والمعلومات الواردة في الوثيقة
        
    1. Prend note des informations figurant dans le document DP/2000/CRP.3; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة DP/2000/CRP.3؛
    1. Prend note des informations figurant dans le document DP/2000/CRP.3; UN 1 - يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة DP/2000/CRP.3؛
    a) Prend acte des informations figurant dans le document IDB.23/CRP.2; UN (أ) يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.23/CRP.2؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document GC.15/11; UN (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدَّمة في الوثيقة GC.15/11؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document GC.10/12; UN (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة GC.10/12؛
    Présentant ce point, la représentante du Secrétariat a fait la synthèse des informations figurant dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.10/INF/3 sur les membres nouvellement désignés du Comité d'étude des produits chimiques et le renouvellement des membres par roulement prévu en mai 2016. UN 20- في إطار هذا البند، أوجزت ممثلة الأمانة المعلومات الواردة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.10/INF/3 عن الأعضاء المعينين حديثاً في لجنة استعراض المواد الكيميائية، وتناوب العضوية المقبل في أيار/مايو 2016.
    i) Prend note des informations figurant dans le document IDB.23/5-PBC.16/6; UN " `1` يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.23/5-PBC.16/6؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document GC.15/14; UN (أ) يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة GC.15/14؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.41/19; UN (أ) يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.41/19؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.42/17; UN (أ) يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.42/17؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.42/5-PBC.30/5; UN (أ) يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.42/5-PBC.30/5؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.42/5-PBC.30/5; UN (أ) يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.42/5-PBC.30/5؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.36/CRP.4; UN (أ) يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.36/CRP.4؛
    Le Réseau Ressources humaines et les représentants des fédérations de fonctionnaires ont pris note des informations figurant dans le document. UN 115 - أحاطت شبكة الموارد البشرية وممثلو اتحادات الموظفين علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة.
    a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.29/4-PBC.20/4; UN (أ) يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.29/4-PBC.20/4؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.29/7-PBC.20/7 concernant le renforcement de la sécurité au Centre international de Vienne; UN " (أ) تحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.29/7-PBC.20/7 فيما يتعلق بالتحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.41/4-PBC.29/4; UN (أ) يحيط علماً بالمعلومات المقدَّمة في الوثيقة IDB.41/4-PBC.29/4؛
    a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.42/4-PBC.30/4; UN (أ) يحيط علماً بالمعلومات المقدَّمة في الوثيقة IDB.42/4-PBC.30/4؛
    a) a pris note des informations figurant dans le document A/AC.237/61 en se félicitant de la façon dont elles étaient présentées; UN )أ( اﻹحاطة بالمعلومات المقدمة في الوثيقة A/AC.237/61 واﻹطراء على أسلوب عرضها؛
    a) A pris note des informations figurant dans le document GC.8/17; UN )أ( أحاط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة GC.8/17؛
    17. Le Groupe a entamé l'examen des informations figurant dans le document intitulé " Bonnes pratiques de prévention de la corruption et dispositifs réglementaires destinés au secteur public " (CAC/COSP/WG.4/2010/2), lequel a été présenté par le représentant du secrétariat. UN 17- بدأ الفريق العامل نظره في المعلومات الواردة في الوثيقة CAC/COSP/WG.4/2010/2، المعنونة " الممارسات الجيدة في مجال منع الفساد ونماذج التنظيم الرقابي في القطاع العام " ، التي عرضها ممثل الأمانة.
    Il a estimé que certaines des informations figurant dans le document ne répondaient que de façon limitée à la demande présentée par le Comité au Secrétariat concernant la structure de sa contribution alors que d'autres parties semblaient être trop techniques et donner trop de détails pour le public visé. UN فبعض المعلومات الواردة بالوثيقة اعتبرت محدودة الصلة بالطلب الذي قدمته اللجنة الى اﻷمانة العامة بشأن هيكل مساهمتها، بينما تبدو اﻷجزاء اﻷخرى تقنية بشكل مفرط وتطنب في إيراد التفاصيل للجمهور المستهدف.
    1. Prend note du rapport de l'Administrateur (DP/2000/4); des informations figurant dans le document DP/2000/CRP.5; du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (DP/2000/7); et des précisions apportées par l'Administrateur dans le document DP/2000/CRP.4; UN 1 - يحيط علماً بتقرير مدير البرنامج الوارد في الوثيقة DP/2000/4؛ والمعلومات الواردة في الوثيقة DP/2000/CRP.5 ؛ وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الوارد في الوثيقة DP/2000/7؛ والإيضاحات الإضافية التي قدمها مدير البرنامج في الوثيقة DP/2000/CRP.4؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more