"des informations géospatiales" - Translation from French to Arabic

    • المعلومات الجغرافية المكانية
        
    • للمعلومات الجغرافية المكانية
        
    • معلومات جغرافية مكانية
        
    5. Capacité de fournir des informations géospatiales (et de les utiliser) UN 5 - القدرة على إيصال المعلومات الجغرافية المكانية واستخدامها
    Constatant les progrès accomplis dans la région Asie-Pacifique en termes d'établissement des informations géospatiales fondamentales, UN إذ يلاحظ التقدم المحرز في تنمية المعلومات الجغرافية المكانية الأساسية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ،
    Constatant également qu'il existe des disparités quant au niveau d'exploitation des informations géospatiales au sein de la région Asie-Pacifique, UN وإذ يلاحظ أيضا التفاوت في نضج استخدام المعلومات الجغرافية المكانية داخل منطقة آسيا والمحيط الهادئ،
    Intégration des informations géospatiales, statistiques et autres UN ربط المعلومات الجغرافية المكانية بالإحصاءات والبيانات الأخرى
    c) Aider à renforcer l'intégration des informations géospatiales à d'autres types d'informations concernant notamment les statistiques et l'aide humanitaire; UN (ج) المساعدة في تحسين الإدماج المؤسسي للمعلومات الجغرافية المكانية العالمية في مختلف الأنواع الأخرى للمعلومات، مثل المعلومات الإحصائية أو المتعلقة بالمساعدة الإنسانية؛
    Il a évoqué les dégâts considérables subis par la région et les interventions de l'Autorité, qui a mis sur pied une équipe d'appui et fourni des informations géospatiales. UN فأشار إلى الضرر الهائل الذي سببه الزلزال الكبير الذي وقع في شرق اليابان في عام 2011، وأنشطة الاستجابة التي قامت بها هيئة المعلومات الجغرافية المكانية التي أنشأت فريق دعم ووفرت معلومات جغرافية مكانية.
    De plus, le PAM a collaboré avec d'autres partenaires, notamment la Banque mondiale, afin d'élaborer une solution utilisant un logiciel libre pour échanger des informations géospatiales concernant le Sahel. UN وعلاوة على ذلك، تعاون البرنامج مع البنك الدولي، بين غيره من الشركاء، في تطوير برنامج مفتوح على الإنترنت لتبادل المعلومات الجغرافية المكانية ذات الصلة بمنطقة الساحل.
    Mise en relation des informations géospatiales avec d'autres données, UN زاي - ربط المعلومات الجغرافية المكانية بالإحصاءات والبيانات الأخرى
    Mise en relation des informations géospatiales avec d'autres données, notamment statistiques UN ربط المعلومات الجغرافية المكانية بالإحصاءات والبيانات الأخرى
    des informations géospatiales ont été recueillies en vue de procéder dans la région à un classement en fonction de la vulnérabilité aux glissements de terrain. UN وجمعت المعلومات الجغرافية المكانية لتصنيف المنطقة من حيث شدة تعرضها للانهيالات الأرضية.
    Sa mission était d'exploiter les technologies satellitaires pour produire des informations géospatiales et créer des solutions intégrées pour la sécurité humaine, la paix et le développement économique et social conformément au mandat confié à l'UNITAR par l'Assemblée générale depuis 1963. UN وتتمثل مهمة اليونوسات في تعزيز التكنولوجيا الساتلية من أجل توليد المعلومات الجغرافية المكانية وإيجاد الحلول المتكاملة من أجل الأمن البشري والسلام والتنمية الاجتماعية والاقتصادية تمشيا مع الولاية التي أسندتها الجمعية العامة إلى معهد يونيتار منذ عام 1963.
    9. Intégration des informations géospatiales avec d'autres données, notamment statistiques. UN 9 - تحقيق التكامل بين المعلومات الجغرافية المكانية والمعلومات الإحصائية وغيرها من المعلومات.
    9. Mise en relation des informations géospatiales avec d'autres données, notamment statistiques. UN 9 - ربط المعلومات الجغرافية المكانية بالإحصاءات والبيانات الأخرى.
    9. Mise en relation des informations géospatiales avec d'autres données, notamment statistiques. UN 9 - ربط المعلومات الجغرافية المكانية بالإحصاءات والبيانات الأخرى.
    Il a conclu qu'à l'échelle mondiale, il n'existait quasiment pas de mécanismes appuyant l'intégration des informations géospatiales avec d'autres données, notamment statistiques, en particulier par < < géocodage > > . UN وخلصت لجنة الخبراء إلى أنه لا توجد لدى الدوائر العالمية المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية، بوجه عام، آليات لدعم التكامل بين المعلومات الجغرافية المكانية والإحصاءات والبيانات الأخرى، لا سيما من خلال الترميز الجغرافي.
    Il a commencé par donner des statistiques sur le Brésil et un bref aperçu du mandat de l'Institut, notamment en ce qui concerne l'intégration des informations géospatiales et statistiques et la collecte de données. UN وصفت الورقة البرازيل بالأرقام وأعطت لمحة مختصرة عن مسؤوليات المعهد، بما في ذلك تحقيق التكامل بين المعلومات الجغرافية المكانية والإحصاءات، وجمع البيانات.
    L'orateur a évoqué l'utilisation des informations géospatiales aux fins de la gestion des catastrophes et expliqué que les normes géospatiales et l'interopérabilité permettaient de mieux comprendre les changements climatiques et l'atténuation des effets des catastrophes naturelles. UN وركزت الورقة على استخدام المعلومات الجغرافية المكانية في إدارة الكوارث. وأوضحت أهمية المعايير الجغرافية المكانية وقابلية التشغيل البيني في تحسين فهم تغير المناخ والحد من الكوارث.
    5. La Conférence a rassemblé des organisations nationales qui participent à la gestion des catastrophes et produisent des informations géospatiales dans les pays où un appui consultatif technique a été ou est offert par UN-SPIDER. UN ٥- وقد جمع المؤتمر معاً المنظمات الوطنية المعنية بإدارة الكوارث وتوليد المعلومات الجغرافية المكانية في البلدان التي قدَّم فيها برنامجُ سبايدر الدعمَ الاستشاري التقني أو ما يزال يقدِّمه.
    9. Intégration des informations géospatiales avec d'autres données, notamment statistiques. UN 9 - تحقيق تكامل المعلومات الجغرافية المكانية والمعلومات الإحصائية وغيرها من المعلومات.
    9. Intégration des informations géospatiales avec d'autres données, notamment statistiques. UN 9 - تحقيق تكامل المعلومات الجغرافية المكانية والمعلومات الإحصائية وغيرها من المعلومات.
    Le document technique contient des projets de conclusion qui examinent les moyens de définir les grandes orientations en matière d'intervention en cas de catastrophe ainsi que les systèmes de prévision des catastrophes et d'alerte grâce à une utilisation intelligente et durable des informations géospatiales fiables, des infrastructures de données spatiales et des initiatives géospatiales aux niveaux gouvernemental et non gouvernemental. UN وتتضمن الورقة التقنية مشاريع استنتاجات تتناول سبل وضع تصوّرات الاستجابة للكوارث، إلى جانب الإنذار والتنبؤ بالكوارث، عن طريق الاستخدام الذكي والمستدام للمعلومات الجغرافية المكانية والهياكل الأساسية للبيانات المكانية والمبادرات الجغرافية المكانية التي يعوّل عليها على الصعيدين الحكومي وغير الحكومي.
    Il a ensuite souligné la responsabilité première de la Section, qui est chargée de fournir, en temps voulu et avec la plus grande précision, des informations géospatiales pour appuyer la prise de décision et les besoins opérationnels du Conseil de sécurité et du Département des opérations de maintien de la paix, entre autres. UN وبيّنت الورقة المسؤولية الرئيسية الملقاة على عاتق قسم رسم الخرائط المتمثلة في توفير معلومات جغرافية مكانية دقيقة وفي الوقت المناسب لدعم عملية اتخاذ القرارات ولتلبية الاحتياجات التشغيلية لمجلس الأمن وإدارة عمليات حفظ السلام، وغيرهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more