"des informations supplémentaires sur les" - Translation from French to Arabic

    • المعلومات الإضافية عن
        
    • المزيد من المعلومات عن
        
    • الاطلاع على المزيد من المعلومات
        
    • تقديم معلومات إضافية عن
        
    • معلومات إضافية حول نطاق
        
    • معلومات إضافية عن مجالات
        
    • مزيد من المعلومات بشأن ما
        
    • مزيدا من التفاصيل عن
        
    • على معلومات إضافية بشأن
        
    • على مزيد من المعلومات بشأن
        
    • على المزيد من المعلومات بشأن
        
    • على معلومات إضافية عن
        
    • وترد معلومات إضافية عن
        
    Rapport final du Groupe de l'évaluation technique et économique contenant des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 5 - التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون.
    Le Groupe de travail a décidé que les Parties intéressées tiendraient des consultations informelles avec les membres du Groupe de l'évaluation technique et économique pour se pencher sur les questions soulevées, y compris des informations supplémentaires sur les efforts entrepris pour parvenir à une représentation équilibrée entre les sexes et du point de vue géographique. UN ووافق الفريق العامل على أن تجري الأطراف المعنية مشاورات غير رسمية مع أعضاء الفريق لمعالجة المسائل التي طُرحت، بما في ذلك المعلومات الإضافية عن جهود الفريق الرامية إلى تحقيق التوازن بين الجنسين والتوازن الجغرافي.
    Elle serait intéressée par des informations supplémentaires sur les efforts menés pour lutter contre les stéréotypes, notamment la publicité donnée à la Convention. UN وطلبت المزيد من المعلومات عن الجهود التي تبذل لحل تلك المشكلة، وبصفة خاصة للتعريف بالاتفاقية.
    Rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique présentant des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone (décision XXIII/9). UN 6 - تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون (المقرر 23/9).
    Rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique présentant des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone (décision XXV/5, paragraphes 1 a) à c)) UN (أ) تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون (المقرر 25/5، الفقرات 1 (أ) - (ج))
    Point 6 de l'ordre du jour : Rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique présentant des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone (décision XXIII/9) UN البند 6 من جدول الأعمال: تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون (المقرر 23/9)
    D. Rapport final du Groupe de l'évaluation technique et économique présentant des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone (point 5 de l'ordre du jour provisoire du segment préparatoire) UN دال - التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون (البند 5 من جدول الأعمال المؤقت للجزء التحضيري)
    3. De prier le Comité exécutif du Fonds multilatéral d'examiner les informations communiquées dans le rapport présentant des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone établi par le Groupe de l'évaluation technique et économique en application de la décision XXIV/7, ainsi que dans d'autres rapports connexes, en vue de déterminer : UN 3 - يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف أن تنظر في المعلومات المقدمة في التقرير بشأن المعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون، الذي أعده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عملاً بالمقرر 24/7، وفي التقارير الأخرى ذات الصلة، وذلك بهدف النظر فيما يلي:
    Certains ont demandé des informations supplémentaires sur les liens avec les changements climatiques ainsi que l'urbanisation et la migration. UN وطلب البعض المزيد من المعلومات عن الروابط بتغير المناخ وبالتوسع الحضري والهجرة.
    Certains ont demandé des informations supplémentaires sur les liens avec les changements climatiques ainsi que l'urbanisation et la migration. UN وطلب البعض المزيد من المعلومات عن الروابط بتغير المناخ وبالتوسع الحضري والهجرة.
    des informations supplémentaires sur les plans d'intervention d'urgence sont présentées dans la section IV.J des directives techniques générales. UN ويرد في الفرع رابعاً - ياء من المبادئ التوجيهية التقنية العامة المزيد من المعلومات عن خطط الاستجابة لحالات الطوارئ.
    des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement du Gramoxone(R) Super fournies par les gouvernements se trouvent sur le site de la Convention de Rotterdam (www.pic.int). UN ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات بشأن بدائل الغراموكسون سوبر في الحالات التي تتيحها الحكومات على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام www.pic.int.
    Veuillez par conséquent donner des informations supplémentaires sur les obstacles particuliers que rencontrent les femmes rurales pour exercer pleinement et sur un pied d'égalité leurs droits énoncés dans la Convention et sur les moyens de les éliminer. UN وعليه، يرجى تقديم معلومات إضافية عن المعوقات التي تواجهها المرأة الريفية بصفة خاصة، في ما يتعلق بتمتعها الكامل والمتكافئ بحقوقها وممارستها لها بموجب الاتفاقية، بما في ذلك كيفية معالجة هذه المعوقات.
    Une autre a souligné la nécessité d'améliorer la coordination entre l'équipe de projet chargée de la stratégie relative aux ressources humaines et celle chargée de l'affectation des effectifs, et une autre encore a demandé des informations supplémentaires sur les activités envisagées dans le programme en ce qui concerne la gestion des ressources humaines. UN وشدد أحد الوفود على ضرورة تحسين التنسيق بين أفرقة المشاريع المسؤولة عن استراتيجية الموارد البشرية وعن نشر الموظفين وطلب وفد آخر الحصول على معلومات إضافية حول نطاق العمل المتعلق بمسائل الموارد البشرية بخصوص برنامج التفوق اﻹداري.
    5. Prie l'Administrateur de présenter pour approbation, lors d'une session ultérieure du Conseil d'administration, des informations supplémentaires sur les quatre propositions visées aux paragraphes 40 à 48 du document DP/2000/4; UN 5 - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم معلومات إضافية عن مجالات السلطة الأربعة الجديدة المبينة في الفقرات 40-48 من الوثيقة DP/2000/4 بغرض الموافقة عليها؛
    L'intervenant a également demandé des informations supplémentaires sur les économies que pourraient réaliser les organismes participants grâce à la mise en place de locaux et de services communs. UN وطلب المتكلم أيضا توفير مزيد من المعلومات بشأن ما يقدر تحقيقه من وفورات للوكالات المشاركة، عن طريق تنفيذ اﻷماكن والخدمات المشتركة.
    Les délégations ont demandé des informations supplémentaires sur les travaux menés par l'UNICEF avec ses différents partenaires au sein des groupes, en ce qui concernait notamment les mesures prises pour renforcer le système de responsabilisation. UN وطلبت الوفود مزيدا من التفاصيل عن عمل اليونيسيف مع مختلف شركائها في المجموعات القطاعية، بما في ذلك تفاصيل الجهود الرامية إلى تعزيز المساءلة.
    Certains de ces médias donnent des informations supplémentaires sur les différents centres d'aide aux victimes de violations des droits de l'homme. UN ويمكن العثور في بعض من هذه المواقع على معلومات إضافية بشأن مختلف مراكز تقديم المساعدة لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    Il souhaiterait également avoir des informations supplémentaires sur les enquêtes ouvertes pour établir la cause des décès des migrants à la frontière de Ceuta et Melilla en 2005. UN وقال إنه يود أيضاً الحصول على مزيد من المعلومات بشأن التحقيق في أسباب وفاة المهاجرين على حدود سبتة ومليلة في عام 2005.
    des informations supplémentaires sur les mesures existantes relatives au mariage forcé ou arrangé ainsi que sur la réunification familiale seraient appréciées. UN وأضافت أنه سيكون من دواعي تقديرها أن تحصل على معلومات إضافية عن التدابير القائمة فيما يتصل بالزواج بالإكراه والزواج المدبر، فضلا عن مسألة جمع شمل العائلة.
    des informations supplémentaires sur les techniques de rechapage sont disponibles dans la section F du chapitre III des présentes directives. UN وترد معلومات إضافية عن إعادة النقش في الفرع واو من الفصل الثالث من هذه المبادئ التوجيهية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more