"des informations sur les émissions" - Translation from French to Arabic

    • معلومات عن الانبعاثات
        
    • معلومات عن انبعاثات
        
    • معلومات بشأن انبعاثات
        
    des informations sur les émissions de l'année en cours figureront dans le prochain rapport du secrétariat sur son bilan en la matière. UN وسيتضمن تقرير الأداء القادم معلومات عن الانبعاثات في السنة الجارية.
    iii) des informations sur les émissions et les absorptions à exclure; UN `3` معلومات عن الانبعاثات وعمليات الإزالة التي ستُستبعد؛
    iii) des informations sur les émissions et les absorptions à exclure; UN `3` معلومات عن الانبعاثات وعمليات الإزالة التي ستُستبعد؛
    Un certain nombre de gouvernements ont répondu à l'appel du Secrétariat et présenté des informations sur les émissions et rejets de mercure dans l'industrie du pétrole et du gaz. UN قدّم عدد من الحكومات، بناء على طلب الأمانة، معلومات عن انبعاثات الزئبق وإطلاقاته في قطاع النفط والغاز.
    Ce chapitre contient des informations sur les émissions de gaz à effet de serre et leurs tendances dans le secteur agricole. UN يوفر هذا الفصل معلومات عن انبعاثات غازات الدفيئة واتجاهاتها في قطاع الزراعة.
    Ils ont également conclu des accords sur la lutte contre la pollution transfrontière et fourni des informations sur les émissions de dioxyde de carbone (CO2), de dioxyde de soufre (SO2), d'oxydes d'azote (NOx) et de méthane (CH4). UN وأبرمت هذه البلدان أيضا اتفاقات بشأن مراقبة التلوث العابر للحدود وقدمت معلومات بشأن انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون وثاني أوكسيد الكبريت وأوكسيدات النيتروجين وغاز الميثان.
    Le cas échéant, et en collaboration avec les pays, des informations sur les émissions importantes provenant de procédés utilisant du mercure seraient également présentées. UN وينبغي أيضاً التعاون مع البلدان والعمل متى ما توفرت معلومات عن الانبعاثات المهمة من العمليات التي يستخدم فيها الفحم على عرض تلك المعلومات.
    Le cas échéant, et en collaboration avec les pays, des informations sur les émissions importantes provenant de procédés utilisant du mercure seraient également présentées. UN وينبغي أيضاً التعاون مع البلدان والعمل متى ما توفرت معلومات عن الانبعاثات المهمة من العمليات التي يستخدم فيها الفحم على عرض تلك المعلومات.
    Il a été demandé aux pays de fournir des informations sur les émissions, les options de contrôle et les coûts. UN 9 - وقد طُلب من بعض البلدان تقديم معلومات عن الانبعاثات وخيارات التحكم والتكاليف.
    c) des informations sur les émissions et les absorptions à exclure; UN (ج) معلومات عن الانبعاثات وعمليات الإزالة التي ستُستبعد؛
    c) des informations sur les émissions et les absorptions à exclure; UN (ج) معلومات عن الانبعاثات وعمليات الإزالة التي ستُستبعد؛
    c. des informations sur les émissions et les absorptions à exclure; UN (ج) معلومات عن الانبعاثات وعمليات الإزالة التي ستُستبعد؛
    [c) Devraient comprendre des informations sur les émissions et rejets naturels ou anthropiques ainsi que sur les effets climatiques causés par la présence de mercure et sa spéciation]; UN [(ج) ينبغي أن تشمل معلومات عن الانبعاثات والتسريبات الطبيعية مقابل الانبعاثات والتسريبات البشرية المنشأ وتأثيرات المناخ على وجود الزئبق وخصائصه المحددة]؛
    15. Les Parties non visées à l'annexe I sont encouragées, selon qu'il convient, à fournir des informations sur les émissions anthropiques par les sources d'hydrofluorocarbones (HFC), d'hydrocarbures perfluorés (PFC) et d'hexafluorure de soufre (SF6). UN 15- تشجَّع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على القيام، بحسب الاقتضاء، بتقديم معلومات عن الانبعاثات البشرية المنشأ للمرَكَّبات الهيدروفلوروكربونية والمرَكَّبات الهيدروكربونية المشبعة بالفلور وسادس فلوريد الكبريت، بحسب مصادرها.
    [c) Devraient comprendre des informations sur les émissions et rejets naturels ou anthropiques ainsi que sur les effets climatiques causés par la présence de mercure et sa spéciation]; UN [(ج) ينبغي أن تشمل معلومات عن الانبعاثات والتسريبات الطبيعية مقابل الانبعاثات والتسريبات البشرية المنشأ وتأثيرات المناخ على وجود الزئبق وخصائصه المحددة]؛
    Le programme a présenté également des informations sur les émissions et les tendances des gaz à effet de serre et publié sur le site Web du secrétariat un recueil actualisé des méthodes et outils permettant d'aider les Parties à évaluer les incidences des changements climatiques et les mesures d'adaptation à ces changements. UN كما قدم البرنامج معلومات عن انبعاثات واتجاهات غازات الدفيئة، ونشر على الموقع الشبكي للأمانة خلاصة وافية محدثة بشأن طرائق ووسائل تقييم مساعدة الأطراف في تقييم آثار تغير المناخ والتكيف معه.
    Toutes ces Parties ont aussi présenté des informations sur les émissions et absorptions de GES résultant des activités liées au secteur UTCATF visées au paragraphe 3 de l'article 3 et des activités choisies au titre du paragraphe 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto. UN وقدمت أيضاً جميع هذه الأطراف معلومات عن انبعاثات وعمليات إزالة غازات الدفيئة الناشئة عن أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة المشمولة بالفقرة 3 من المادة 3 والأنشطة المختارة المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو.
    Toutes ces Parties ont aussi présenté des informations sur les émissions et absorptions de GES résultant des activités liées au secteur UTCATF visées au paragraphe 3 de l'article 3 et des activités choisies au titre du paragraphe 4 du même article, ainsi que les tableaux du cadre électronique standard (CES) pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2013. UN وقدمت أيضاً جميع هذه الأطراف معلومات عن انبعاثات وعمليات إزالة غازات الدفيئة الناشئة عن أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة المشمولة بالفقرة 3 من المادة 3 والأنشطة المختارة المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3 من البروتوكول وجداول النموذج الإلكتروني الموحد الخاصة بها عن الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    des informations sur les émissions anthropiques de gaz à effet de serre par sources, et les absorptions par puits, résultant de l'utilisation des terres, de changements d'affectation des terres et d'activités forestières, y compris les activités de boisement, reboisement et déboisement depuis 1990; de la gestion des forêts, des cultures et des pâturages; et de la replantation; UN (أ) معلومات عن انبعاثات غازات الاحتباس الحراري البشرية المصدر بحسب مصادرها وإزالتها ببواليع، الناجمة عن استخدام الأراضي وتغيّر استخدام الأراضي وأنشطة الحراجة، بما في ذلك أنشطة التشجير وإعادة التشجير وإزالة الأشجار منذ عام 1990، وإدارة الغابات، وإدارة أراضي المحاصيل، وإدارة المراعي، وإعادة التغطية بالنباتات؛
    Seuls quelques pays en développement ont fourni des informations sur les émissions de polluants dans l'atmosphère et plusieurs d'entre eux n'ont ni suffisamment de moyens pour lutter contre la pollution transfrontière ni signer un quelconque accord à ce sujet. UN وقد قدم عدد قليل من البلدان النامية معلومات بشأن انبعاثات الملوثات في الهــواء، وبــعض من هذه البلدان لا يملك قدرات كافية لرصد التلوث العابر للحدود ولم يوقع أي اتفاق يشمل هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more