"des infractions et des peines" - Translation from French to Arabic

    • الجرائم والعقوبات
        
    • المخالفات والعقوبات
        
    • الجريمة والعقاب
        
    Code des infractions et des peines au regard des paragraphes 1 et 2 de l'étape 8. UN قانون الجرائم والعقوبات فيما يتعلق بالفقرتين،1، و2 من الخطوة الثامنة.
    b) La conclusion d'un accord sur une définition commune au niveau européen des infractions et des peines pour activités terroristes; UN `2 ' الاتفاق داخل الاتحاد الأوروبي على الجرائم والعقوبات المتعلقة بالأنشطة الإرهابية؛
    L'article 266 du Code des infractions et des peines énonce comme indiqué ci-après les circonstances dans lesquelles le hadd pour adultère peut ne pas être appliqué. UN وقد تضمنت مسقطات حد الزنا المادة ٢٦٦ من قانون الجرائم والعقوبات وتنص على ما يأتي:
    L'article 52 de la loi décrit le régime des infractions et des peines sanctionnant les violations de la loi sur les ressources marines. UN تنص المادة 52 من القانون المتعلق بالموارد البحرية على المخالفات والعقوبات المتعلقة بانتهاك القانون.
    Le principe de la légalité des infractions et des peines (art. 19, par. 2 de la Constitution); UN مبدأ قانونية الجريمة والعقاب ( المادة 19/2 ) من الدستور العراقي النافذ.
    Code des infractions et des peines, au regard des parties 1, 3 et 4 de l'étape 8 UN * قانون الجرائم والعقوبات فيما يتعلق بالفقرات ١، ٣، ٤ من الخطوة الثامنة.
    1. Ajouter une disposition au Code des infractions et des peines pour définir la torture conformément à la Convention contre la torture. UN 1- إضافة نص في قانون الجرائم والعقوبات يعرف التعذيب كما ورد في اتفاقية مناهضة التعذيب.
    178. En vertu de l'article 48 du Code des infractions et des peines, le Président de la République peut ordonner la suspension ou la réduction d'une peine hadd dans l'intérêt général. Les droits des plaignants n'en sont pas affectés. UN ١٧٨- كما تضمن قانون الجرائم والعقوبات اليمني النافذ في المادة ٤٨ منه على أن لرئيس الجمهورية أن يأمر بتأخير إقامة الحد كما له أن يأمر بإسقاطه متى اقتضت المصلحة ذلك، وذلك في ما لا يتعلق به حق الآدمي.
    179. En vertu de l'article 299 du Code des infractions et des peines, la peine hadd pour vol n'est pas appliquée dans les éventualités ci-après. UN ١٧٩- فمسقطات حد السرقة وردت في المادة ٢٩٩ من قانون الجرائم والعقوبات وتنص على مايأتي:
    2. Abroger l'article 232 du Code des infractions et des peines; UN 2- إلغاء المادة رقم 232 من قانون الجرائم والعقوبات.
    Le projet de modification du Code des infractions et des peines; UN مشروع تعديل قانون الجرائم والعقوبات.
    Code des infractions et des peines UN قانون الجرائم والعقوبات
    1. Ajouter une disposition au Code des infractions et des peines pour définir la discrimination raciale conformément à l'article 1er de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale; UN 1- إضافة مادة في قانون الجرائم والعقوبات تنص على تعريف التمييز العنصري بما يتوافق مع نص المادة 1 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    1. Mise en œuvre de la recommandation n° 2/1 adoptée à l'issue de la conférence sur la justice pénale concernant l'ajout d'un article au Code des infractions et des peines définissant le droit à la vie, la torture et la discrimination raciale. UN 1- تنفيذ التوصية رقم 2/1 الصادرة عن مؤتمر العدالة الجنائية بشأن إضافة مادة إلى قانون الجرائم والعقوبات تنص على تعريف الحق في الحياة والتعذيب والتمييز العنصري.
    Ces garanties portent, par exemple, sur la légalité des infractions et des peines, sur la présomption d'innocence, sur la non-rétroactivité du droit pénal, sauf quand il est devenu moins sévère, sur le droit à un procès équitable, sur le droit de faire appel et sur le droit de demander grâce. UN وتتعلق هذه الضمانات، على سبيل المثال، بمدى قانونية الجرائم والعقوبات وافتراض البراءة وعدم رجعية القانون الجنائي، إلا إذا كان أكثر تساهلا، والحق في محاكمة عادلة والحق في استئناف الحكم أمام محكمة أعلى والحق في طلب العفو.
    Code des infractions et des peines UN قانون الجرائم والعقوبات
    des infractions et des peines UN في الجرائم والعقوبات
    Art. 15 : La légalité des infractions et des peines 53 12 UN المادة ٥١: المخالفات والعقوبات بموجـب القانـون ٣٥ ٣١
    Article 15 : La légalité des infractions et des peines UN المادة ٥١: المخالفات والعقوبات بموجب القانون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more