"des institutions démocratiques nationales" - Translation from French to Arabic

    • المؤسسات الديمقراطية الوطنية
        
    • مؤسسات الدولة الديمقراطية على الصعيدين الوطني
        
    Réalisation escomptée 1.2 : renforcement des institutions démocratiques nationales en Haïti UN الإنجاز المتوقع 1-2: تدعيم المؤسسات الديمقراطية الوطنية في هايتي
    Renforcement des institutions démocratiques nationales en Haïti UN تدعيم المؤسسات الديمقراطية الوطنية في هايتي
    Réalisation escomptée 1.2 : Renforcement des institutions démocratiques nationales en Haïti UN الإنجاز المتوقع 1-1: تعزيز المؤسسات الديمقراطية الوطنية في هايتي
    1.2 Renforcement des institutions démocratiques nationales en Haïti UN 1-2 تدعيم المؤسسات الديمقراطية الوطنية في هايتي
    1.2 Renforcement des institutions démocratiques nationales et locales UN 1-2 تعزيز مؤسسات الدولة الديمقراطية على الصعيدين الوطني والمحلي
    Pour tenir ses engagements en matière de droits de l'homme, le Népal doit surmonter des difficultés multiples liées au manque de ressources et d'infrastructures dans le domaine des droits de l'homme, par exemple des institutions démocratiques nationales solides parvenues à maturité. UN وتواجه نيبال تحديات متعددة الأبعاد في الوفاء بالتزامها بحقوق الإنسان بسبب نقص الموارد والبنى الأساسية لحقوق الإنسان من قبيل المؤسسات الديمقراطية الوطنية القوية والناضجة.
    1.2 Renforcement des institutions démocratiques nationales en Haïti UN 1-2 تدعيم المؤسسات الديمقراطية الوطنية في هايتي
    1.2 Renforcement des institutions démocratiques nationales en Haïti UN 1-2 تدعيم المؤسسات الديمقراطية الوطنية في هايتي
    : Renforcement des institutions démocratiques nationales en Haïti UN الإنجاز المتوقع1-2: تعزيز المؤسسات الديمقراطية الوطنية في هايتي
    1.2 Renforcement des institutions démocratiques nationales en Haïti UN 1-2 تدعيم المؤسسات الديمقراطية الوطنية في هايتي
    La Mission a en outre continué à promouvoir un dialogue politique ouvert à tous et la réconciliation nationale, et à appuyer le renforcement des capacités des institutions démocratiques nationales, ainsi que le rétablissement de l'autorité de l'État à travers le pays et sa consolidation. UN وفضلا عن ذلك، واصلت البعثة تشجيع إجراء حوار سياسي شامل للجميع وتحقيق المصالحة الوطنية وقدمت الدعم لعملية بناء قدرات المؤسسات الديمقراطية الوطنية وإعادة بسط سلطة الدولة وتعزيزها في أرجاء البلد.
    Stylos Autocollants Réalisation escomptée 1.2 : Renforcement des institutions démocratiques nationales en Haïti UN الإنجاز المتوقع 1-2: تدعيم المؤسسات الديمقراطية الوطنية في هايتي
    En 2009/10, la Mission continuera de favoriser le dialogue politique ouvert à tous et la réconciliation nationale, et elle contribuera au renforcement des capacités des institutions démocratiques nationales ainsi qu'au rétablissement et à la consolidation de l'autorité de l'État sur l'ensemble du territoire. UN وفي الفترة 2009/2010، ستواصل البعثة تشجيع إجراء حوار سياسي يشمل الجميع وتحقيق المصالحة الوطنية، وستقدم الدعم لعملية بناء قدرات المؤسسات الديمقراطية الوطنية وإعادة بسط سلطة الدولة وتعزيزها في أرجاء البلد.
    L'expérience de l'Organisation, par exemple, dans l'appui aux activités électorales et au renforcement des capacités des institutions démocratiques nationales ainsi que dans la consolidation de la paix après les conflits constitue un atout que l'Organisation saura préserver et développer. Nous pensons que l'appui à la démocratie fait partie intégrante de la démocratie préventive. UN وخبرة المنظمة - في دعم اﻷنشطة الانتخابية، مثلا، وبناء قدرات المؤسسات الديمقراطية الوطنية وفي بناء السلم بعد انتهاء الصراع - تمثل رصيدا ستعرف اﻷمم المتحدة كيف تحافظ عليه وتعززه، ونعتقد أن دعم الديمقراطية جزء لا يتجزأ من الدبلوماسية الوقائية.
    1.2 Renforcement des institutions démocratiques nationales et locales UN 1-2 تعزيز مؤسسات الدولة الديمقراطية على الصعيدين الوطني والمحلي
    Réalisation escomptée 1.2 : Renforcement des institutions démocratiques nationales et locales UN الإنجاز المتوقع 1-2: تعزيز مؤسسات الدولة الديمقراطية على الصعيدين الوطني والمحلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more