"des instruments de diplomatie" - Translation from French to Arabic

    • لأدوات الدبلوماسية
        
    Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    Maintien de la paix et de la sécurité internationales : pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN صون السلام والأمن الدوليين: الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    C. Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    Il est conscient également de la nécessité d'accroître la cohérence avec toutes les entités de l'ONU concernées afin d'assurer l'utilisation la plus efficace possible des instruments de diplomatie préventive dont elles disposent. UN ويقرّ المجلس كذلك بالحاجة إلى مزيد من الاتساق بين جميع كيانات الأمم المتحدة المعنية، فيما يتعلق بالاستخدام الأكثر فعالية لأدوات الدبلوماسية الوقائية الموضوعة تحت تصرفها.
    Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN جيم - الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    Maintien de la paix et de la sécurité internationales : pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN صون السلام والأمن الدوليين: الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية - التوقعات والتحديات في أفريقيا
    Le 16 juillet 2010, le Conseil a tenu un débat public sur la question de l'utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive. UN في 16 تموز/يوليه 2010، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن مسألة الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية.
    C. Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : UN جيم - الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية:
    < < Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN " الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    Il est conscient également de la nécessité d'accroître la cohérence avec toutes les entités des Nations Unies concernées afin d'assurer l'utilisation la plus efficace possible des instruments de diplomatie préventive dont elles disposent. UN ويقر المجلس كذلك بضرورة زيادة الاتساق بين جميع كيانات الأمم المتحدة المعنية، فيما يتعلق بالاستخدام الأكثر فعالية لأدوات الدبلوماسية الوقائية الموضوعة تحت تصرفها.
    Le Nigéria propose de tenir, le 16 juillet 2010, un débat ouvert du Conseil de sécurité pour réfléchir sur les moyens d'utiliser au mieux l'ensemble complet des instruments de diplomatie préventive en vue du maintien de la paix et de la sécurité internationales, notamment en Afrique. UN تقترح نيجيريا إجراء مناقشة مفتوحة في مجلس الأمن في 16 تموز/يوليه 2010 من أجل استكشاف سبل الاستخدام الأمثل للنطاق الكامل لأدوات الدبلوماسية الوقائية في صون السلام والأمن الدوليين، ولا سيما في أفريقيا.
    J'ai l'honneur de vous informer que pendant la présidence du Nigéria, le Conseil de sécurité doit tenir, le vendredi 16 juillet 2010, un débat public sur le thème < < Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique > > . UN أتشرف بأن أبلغكم بأنه من المقرر أن يجري مجلس الأمن، خلال فترة رئاسة نيجيريا، مناقشة مفتوحة عن موضوع ' ' الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا``، وذلك يوم الجمعة 16 تموز/يوليه 2010.
    Débat thématique ouvert du Conseil de sécurité, sous la présidence du Nigéria, 16 juillet 2010 Note de réflexion Pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique UN ورقة مفاهيمية لأجل المناقشة المواضيعية المفتوحة المقرر إجراؤها في مجلس الأمن في 16 تموز/يوليه 2010، برئاسة نيجيريا، في موضوع " الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا "
    Le Conseil de sécurité ayant examiné, à sa 6360e séance, le 16 juillet 2010, la question intitulée < < Maintien de la paix et de la sécurité internationales : pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive : perspectives et défis en Afrique > > , sa présidente a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 6360، المعقودة في 16 تموز/يوليه 2010، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " صون السلام والأمن الدوليين: الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا " ، أدلت رئيسة مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    Maintien de la paix et de la sécurité internationales : pour une utilisation optimale des instruments de diplomatie préventive - perspectives et défis en Afrique (S/PRST/2010/14) UN صون السلام والأمن الدوليين: الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية - التوقعات والتحديات في أفريقيا (S/PRST/2010/14)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more