"des instruments internationaux et régionaux de" - Translation from French to Arabic

    • بالصكوك العالمية والإقليمية
        
    • الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة
        
    La République tchèque a communiqué une liste actualisée des instruments internationaux et régionaux de lutte contre le terrorisme auxquels elle était partie ou qu'elle avait signés3. UN 21 - وقدمت الجمهورية التشيكية قائمة مستكملة بالصكوك العالمية والإقليمية لمكافحة الإرهاب التي انضمت إليها أو وقّعتها(3).
    La Lettonie a communiqué une liste des instruments internationaux et régionaux de lutte contre le terrorisme auxquels elle était partie ou qu'elle avait signés3. UN 32 - وقدمت لاتفيا قائمة بالصكوك العالمية والإقليمية لمكافحة الإرهاب التي انضمت أو وقّعت عليها(3).
    La Roumanie a communiqué une liste des instruments internationaux et régionaux de lutte contre le terrorisme auxquels elle était partie3. UN 46 - وقدمت رومانيا قائمة بالصكوك العالمية والإقليمية لمكافحة الإرهاب التي هي طرف فيها(3).
    Saint-Marin a communiqué une liste des instruments internationaux et régionaux de lutte contre le terrorisme auxquels il était partie et a indiqué que ces conventions étaient en vigueur dans le pays en tant que partie intégrante de sa législation. UN 49 - وقدمت سان مارينو قائمة بالصكوك العالمية والإقليمية لمكافحة الإرهاب التي هي طرف فيها، وأوضحت أن هذه الاتفاقيات سارية المفعول في سان مارينو بوصفها جزءا من تشريعاتها.
    15. Depuis sa réintégration dans la communauté des nations, l’Afrique du Sud s’est engagée dans un processus de ratification des instruments internationaux et régionaux de protection des droits de l’homme. UN 15- وقد شرعت جنوب أفريقيا، منذ أن عادت إلى مجتمع الدول، في عملية تصديق الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحماية حقوق الإنسان.
    La Suède a communiqué une liste des instruments internationaux et régionaux de lutte contre le terrorisme auxquels elle était partie ou qu'elle avait signés3. UN 54 - وقدمت السويد قائمة بالصكوك العالمية والإقليمية لمكافحة الإرهاب التي صدقت أو وقّعت عليها(3).
    La Thaïlande a communiqué une liste des instruments internationaux et régionaux de lutte contre le terrorisme auxquels elle était partie ou qu'elle avait signés3. UN 59 - وقدمت تايلند قائمة بالصكوك العالمية والإقليمية لمكافحة الإرهاب التي صدقت أو وقعت عليها(3).
    Le Nicaragua a fourni la liste des instruments internationaux et régionaux de lutte contre le terrorisme auxquels il est partie (voir A/63/173, tableau 2). UN 9 - قدمت نيكاراغوا قائمة بالصكوك العالمية والإقليمية لمكافحة الإرهاب التي هي طرف فيها (انظر الجدول 2 في الوثيقة A/63/173).
    La Suède a fourni une liste des instruments internationaux et régionaux de lutte contre le terrorisme auxquels elle est partie (voir tableau 2 plus loin) et a indiqué qu'elle avait apporté les amendements nécessaires à sa législation nationale pertinente, dans le cadre de la ratification de ces instruments. UN 75 - وقدمت السويد قائمة بالصكوك العالمية والإقليمية لمكافحة الإرهاب، التي هي عضو فيها (انظر الجدول 2 أدناه)، وأوضحت أنها أدخلت التعديلات اللازمة على تشريعاتها الوطنية ذات الصلة في سياق التصديق على الصكوك المذكورة.
    Le Liban a communiqué une liste des instruments internationaux et régionaux de lutte contre le terrorisme auxquels il était partie3 et a présenté un rapport sur les mesures qu'il avait adoptées pour éliminer le terrorisme international, notamment les mesures prises par le Ministère de la justice, le Ministère de la défense nationale et le Ministère de l'intérieur et des municipalités. UN 34 - وقدم لبنان قائمة بالصكوك العالمية والإقليمية لمكافحة الإرهاب، التي هو طرف فيها(3)، كما عرض تقريرا عن التدابير التي اتخذها من أجل القضاء على الإرهاب الدولي، والتي تتضمن تدابير متخذة من قبل وزارة العدل ووزارة الدفاع الوطني ووزارة الداخلية والبلديات.
    90. Le Burkina Faso, en tant que membre de l'Organisation des Nations Unies et de l'Union africaine, est partie à la plupart des instruments internationaux et régionaux de promotion et de protection des droits de l'homme. UN 90- إن بوركينا فاسو، بوصفها عضوا في منظمة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، طرف في معظم الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more