"des inventaires des émissions" - Translation from French to Arabic

    • بقوائم جرد الانبعاثات
        
    • قوائم جرد الانبعاثات
        
    • قوائم جرد انبعاثات
        
    • جرود الانبعاثات
        
    • جرد للغازات
        
    • لقوائم الانبعاثات
        
    • فيما يخص قوائم جرد
        
    • بقوائم جرد غازات الدفيئة
        
    Les informations communiquées au titre du paragraphe 1 de l'article 7 par chacune des Parties visées à l'annexe I sont examinées dans le cadre de la compilation annuelle des inventaires des émissions et des quantités attribuées et de la comptabilité correspondante. UN والمعلومات المقدمة بموجب الفقرة ١ من المادة ٧ من كل طرف مدرج في المرفق اﻷول تستعرض كجزء من عملية التجميع والمحاسبة السنوية المتعلقة بقوائم جرد الانبعاثات والكميات المسندة.
    [Option 1 : La compilationcomptabilisation annuelle des inventaires des émissions et des quantités attribuées commence la première année de la période d'engagement.] UN [الخيار 1: تبدأ عملية التجميع والمحاسبة السنوية المتعلقة بقوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة في السنة الأولى من فترة الالتزام.]
    [3. Compilation et comptabilisation annuelles des inventaires des émissions et des quantités attribuées UN [3- عمليات التجميع والمحاسبة السنوية المتعلقة بقوائم جرد الانبعاثات وللكميات المخصصة
    Développement de la base de données servant à la compilation et à la comptabilisation annuelles des inventaires des émissions et des quantités attribuées au titre du Protocole de Kyoto. UN وضع نظام قاعدة البيانات من أجل جمع وحساب قوائم جرد الانبعاثات والكميات المسندة بموجب بروتوكول كيوتو سنوياً.
    III. Compilation et comptabilisation des inventaires des émissions et des quantités attribuées UN ثالثاً - تجميع قوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة والمحاسبة عنها
    8. Problèmes rencontrés par les Parties dans la préparation des inventaires des émissions de GES 55 UN المشاكـل التي واجهتها الأطراف لدى إعداد قوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة 64
    Afin de les asseoir dans ce rôle, une collaboration plus efficace avec les organismes responsables de la compilation des inventaires des émissions est cruciale. UN والشرط الأهم لتعزيز دور هذه المكاتب هو تحسين تعاونها على المستوى الوطني مع الجهات المسؤولة عن إعداد جرود الانبعاثات.
    Les informations communiquées au titre du paragraphe 1 de l'article 5 sont examinées dans le cadre de la compilation annuelle des inventaires des émissions et des quantités attribuées et de la comptabilité correspondante. UN والمعلومات المطلوبة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 تستعرض كجزء من عملية التجميع والمحاسبة السنوية المتعلقة بقوائم جرد الانبعاثات والكميات المسندة.
    Les informations communiquées au titre du paragraphe 1 de l'article 5 sont examinées dans le cadre de la compilation annuelle des inventaires des émissions et des quantités attribuées et de la comptabilité correspondante. UN أما المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 فتستعرض كجزء من عملية التجميع والمحاسبة السنوية المتعلقة بقوائم جرد الانبعاثات والكميات المسندة.
    Mise au point du système de bases de données pour la compilation annuelle des inventaires des émissions et des quantités attribuées et la comptabilisation correspondante au titre du Protocole de Kyoto UN وضع نظام قاعدة البيانات للتجميع والمحاسبة السنويين المتعلقين بقوائم جرد الانبعاثات والكميات المسندة بموجب بروتوكول كيوتو
    Mise au point de la base de données pour la compilation annuelle des inventaires des émissions et des quantités attribuées et la comptabilisation correspondante au titre du Protocole de Kyoto UN وضع نظام قاعدة البيانات للتجميع والمحاسبة السنويين المتعلقين بقوائم جرد الانبعاثات والكميات المسندة بموجب بروتوكول كيوتو
    [Option 4 : Il est procédé à la compilationcomptabilisation annuelle des inventaires des émissions et des quantités attribuées après l'examen annuel, à compter de l'inventaire de 2008.] UN [الخيار 4: تجري عملية التجميع والمحاسبة السنوية المتعلقة بقوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة بعد الاستعراض السنوي، ابتداءً من قائمة جرد عام 2008.]
    [Option 5 : Il est procédé à la compilationcomptabilisation annuelle des inventaires des émissions et des quantités attribuées après l'examen annuel, à compter de la première année de la période d'engagement.] UN [الخيار 5: تجري عملية التجميع والمحاسبة السنوية المتعلقة بقوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة بعد الاستعراض السنوي، ابتداءً من السنة الأولى من فترة الالتزام.]
    III. Compilation et comptabilisation des inventaires des émissions et des quantités attribuées UN ثالثاً - تجميع قوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة والمحاسبة عنها
    Le SBSTA s'est félicité des travaux du GIEC sur les bonnes pratiques, notamment pour l'établissement des inventaires des émissions déterminées d'après les ventes de combustible aux navires et aux aéronefs participant aux transports internationaux. UN ورحبت الهيئة الفرعية بعمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في موضوع الممارسات السليمة، بما في ذلك الممارسات المتصلة بإعداد قوائم جرد الانبعاثات الناشئة عن الوقود المباع للسفن والطائرات العاملة في النقل الدولي.
    i) Si la Partie concernée accepte l'(les) ajustement(s), l'(les) estimation(s) ajusté(s) est (sont) retenu(s) aux fins de la compilation et comptabilisation des inventaires des émissions et des quantités attribuées; UN `1` إذا قبل الطرف المعني التعديل (التعديلات)، يطبق التعديل (التعديلات) لغرض جمع وحساب قوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة؛
    Établir des inventaires des émissions de gaz à effet de serre d'origine anthropique UN وضع قوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ
    46. Les besoins de renforcement des capacités dans ce domaine sont les mêmes que dans le cas des inventaires des émissions de GES. UN 46- لا تختلف احتياجات بناء القدرات في هذا المجال عنها في مجال قوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة.
    Des directives indiquant aux bureaux nationaux de statistiques de quelle manière ils pourraient prendre part à la préparation des inventaires des émissions pourraient être utiles. UN وقد تكون هناك حاجة إلى وضع مبادئ توجيهية للمكاتب الوطنية الإحصائية بشأن سبل إشراكها في إعداد جرود الانبعاثات.
    a) De fournir une évaluation technique complète et approfondie de la capacité de ces systèmes à établir des inventaires des émissions anthropiques par les sources et des absorptions anthropiques par les puits conformément au paragraphe 2 de l'article 5 et de l'adéquation de leurs dispositions institutionnelles, juridiques et de procédure à cet effet; UN (أ) إجراء تقييم تقني كامل شامل لقدرة النظام الوطني وكفاية الترتيبات المؤسسية والقانونية والإجرائية لإعداد جرد للغازات البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع تمشياً مع الفقرة 2 من المادة 5؛
    3. Compilation et comptabilisation annuelles des inventaires des émissions et des quantités attribuées UN 3- التجميع السنوي لقوائم الانبعاثات والكميات المخصصة
    3. Compilation et comptabilisation annuelles des inventaires des émissions UN 3- عملية التجميع والمحاسبة السنوية فيما يخص قوائم جرد
    B. Processus d'examen des inventaires des émissions de gaz à effet de serre UN عملية الاستعراض المتصلة بقوائم جرد غازات الدفيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more