À ce jour, on compte près de 6 000 personnes séropositives, la majorité étant des jeunes âgés de 15 à 29 ans. | UN | وحتى الآن، أصيب بالفيروس حوالي 000 6 شخص أغلبهم من الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين الخامسة عشرة والتاسعة والعشرين. |
La majorité des personnes séropositives sont des jeunes âgés de 15 à 29 ans. | UN | ومعظم الذين ثبتت إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية هم من الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 سنة و 29 سنة. |
Environ 40 % des chômeurs sont le plus souvent des jeunes âgés de 16 à 29 ans et 60 % d'entre eux sont des femmes. | UN | ويتكون زهاء 40 في المائة من المتعطلين في المعهود من الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و29 سنة، و60 في المائة من هؤلاء من النساء. |
45. Taux de chômage des jeunes âgés de 15 à 24 ans, pour chaque sexe et taux global (OIT). | UN | 45- معدل البطالة بين الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و24 سنة، لكل جنس والمعدل الإجمالي (منظمة العمل الدولية) |
Taux de chômage des jeunes âgés de 15 à 24 anse | UN | معدل البطالة للشباب ممن تتراوح أعمارهم بين 15 و24 عاما(هـ) |
:: Les prêts aux femmes ont totalisé 37 % du portefeuille et 31 % des bénéficiaires étaient des jeunes âgés de 18 à 30 ans. | UN | :: مثَّلت القروض المقدمة إلى المرأة 37 في المائة من خدمات حافظة التواصل، وشكَّل العملاء من الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 18 و 30 سنة 31 في المائة من مجموع المقترضين |
:: Les prêts aux femmes ont totalisé 38 % du portefeuille d'aide et 31 % des bénéficiaires étaient des jeunes âgés de 18 à 30 ans. | UN | :: مثلت القروض المقدمة إلى المرأة 38 في المائة من خدمات الحافظة، وشكل العملاء من الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 18 و 30 سنة 31 في المائة من مجموع المقترضين. |
Un tiers des personnes vivant avec le VIH/sida sont des jeunes âgés de 15 à 24 ans. | UN | علما بأن ثلث الأشخاص الذين يعيشون حاملين فيروس الهيف/الأيدز هم من الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و24 سنة. |
26. L'an passé seulement, plus de 600 personnes extrêmement qualifiées ont quitté la Yougoslavie, pour la plupart des jeunes âgés de 21 à 44 ans. | UN | ٢٦ - وفي السنة اﻷخيرة وحدها غادر قرابة ٦٠٠ من المهنيين ذوي المستوى الثقافي العالي يوغوسلافيا ومعظمهم من الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين ٢١ و ٤٤ سنة. |
:: < < L'alphabétisation avec une orientation sur le calcul > > : cette activité vise principalement des groupes de post-alphabétisation dont la majorité des membres sont des jeunes âgés de 15 à 24 ans`; | UN | :: " محو الأمية الحاسوبية " ، وتطبق هذه الطريقة أساسا في مجموعات الملمين بالقراءة والكتابة، التي يكون معظم المشتركين فيها من الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما. |
Parmi les 200 millions de sans-emploi recensés à l'échelle mondiale, 90 millions sont des jeunes âgés de 15 à 24 ans. | UN | 4 - إن 90 مليون من الأشخاص العاطلين عن العمل في مختلف أنحاء العالم، وعددهم 200 مليون، هم من الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما. |
Le Comité constate avec inquiétude que le taux d'infection par le VIH/sida est en augmentation et que la majorité des séropositifs sont des jeunes âgés de 15 à 29 ans, parmi lesquels les filles ont tendance à être infectées à un âge plus précoce que les garçons. | UN | 61 - تلاحظ اللجنة مع القلق أن معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز قد زادت وأن معظم المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية من الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 سنة و 29 سنة، كما تلاحظ أن الفتيات يصبن بهذا المرض في أعمار أقل من الأعمار التي يصاب فيها الأولاد. |
Le Comité constate avec inquiétude que le taux d'infection par le VIH/sida est en augmentation et que la majorité des séropositifs sont des jeunes âgés de 15 à 29 ans, parmi lesquels les filles ont tendance à être infectées à un âge plus précoce que les garçons. | UN | 61 - تلاحظ اللجنة مع القلق أن معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز قد زادت وأن معظم المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية من الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 سنة و 29 سنة، كما تلاحظ أن الفتيات يصبن بهذا المرض في أعمار أقل من الأعمار التي يصاب فيها الأولاد. |
a) Taux de chômage des jeunes âgés de 15 à 24 ans | UN | (أ) معدل البطالة بين الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة |
En 2011, le taux de chômage des jeunes âgés de 15 à 24 ans était de 14,9 %, comparativement à 6,2 % pour le principal groupe d'âge actif (25-54 ans) et à 6,8 % pour les Canadiens âgés de 55 à 64 ans. | UN | في عام 2011، بلغ معدل البطالة بين الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين الخامسة - عشرة والرابعة والعشرين عاماً 14.9 في المائة مقارنة بمعدل 6.2 في المائة بالنسبة للكتلة السكانية الأساسية ممن هم في سن العمل (25 إلى 54 عاماً) و6.8 في المائة من المواطنين الكنديين الذين تتراوح أعمارهم بين 55 و64 عاماً. |
Taux d'alphabétisation des jeunes âgés de 15 à 24 anse,g | UN | معدل الإلمام بالقراءة والكتابة للشباب ممن تتراوح أعمارهم بين 15 و24 عاما(هـ)، (ز) |
Environ un tiers de tous les nouveaux cas d'infection (780 000) ont concerné des jeunes âgés de 15 à 24 ans, dont 300 000 parmi les adolescents âgés de 10 à 19 ans. | UN | ووقع نحو ثلث إجمالي الإصابات الجديدة ( 000 780 إصابة) في صفوف الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة، ومنها 000 300 إصابة بين المراهقين الذين تتراوح أعمارهم بين 10 سنوات و 19سنة. |
Ces organisations ont par ailleurs signalé que pendant la période considérée, des jeunes âgés de moins de 18 ans au moment de l'infraction présumée avaient été exécutés en République islamique d'Iran, en Arabie saoudite et au Soudan. | UN | كما أفادت هذه المنظمات أنه جرى، في الفترة المشمولة بالتقرير، إعدام أحداث كانت أعمارهم تقل عن 18 سنة وقت ارتكاب الجريمة المزعومة في جمهورية إيران الإسلامية والمملكة العربية السعودية والسودان. |
236. Le Fonds national de développement de la jeunesse a été créé en 2006 pour octroyer à des jeunes âgés de 18 à 35 ans des prêts pour la création d'une entreprise. | UN | 236- أنشئ الصندوق الوطني للنهوض بالشباب في عام 2006 لصرف قروض المشاريع للشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 18 سنة و35 سنة. |
La Namibie a formé des jeunes à éduquer leurs pairs et à promouvoir l'usage du préservatif, de sorte qu'environ 64% des jeunes âgés de 15 à 19 ans utilisent un préservatif lors du premier rapport sexuel, contre 53% des hommes. | UN | ودربت ناميبيا شباب على القيام بدور معلمي الأقران ومروجي استخدام الواقي (العازل) وأدى هذا إلى أن يستخدم حوالي 64 في المائة من الشباب في الفئة العمرية 15 - 19 سنة للواقي (العازل) في أول جماع جنسي لهم، مقابل 53 في المائة من الرجال كبار السن. |
Au Myanmar, grâce à un engagement énergique et des efforts concertés, le taux d'alphabétisation des jeunes âgés de 15 à 24 ans est passé de 80,9 % en 1990 à 96,5 % en 2004. | UN | وفي ميانمار، ازداد معدل معرفة القراءة والكتابة لدى الشباب الذين تتراوح أعمارهم ما بين 15 و 24 سنة، من خلال الالتزام القوي والجهود المتضافرة، من 80.9 في المائة في عام 1990 إلى 96.5 في عام 2004. |