"des lanceurs spatiaux" - Translation from French to Arabic

    • مركبات الإطلاق الفضائية
        
    Cinquièmement, les termes utilisés dans le Code de conduite sont vagues et restrictifs en matière d'assistance et de coopération dans le domaine des lanceurs spatiaux. UN خامسا، لغة المدونة غامضة وتقييدية فيما يتعلق بتقديم المساعدة والتعاون في مجال مركبات الإطلاق الفضائية.
    ii) En ce qui concerne les programmes relatifs à des lanceurs spatiaux non réutilisables et eu égard aux principes de confidentialité d'ordre commercial et économique: UN `2` القيام بما يلي فيما يخص برامج مركبات الإطلاق الفضائية التي تستخدم مرة واحدة، بما يتفق مع مبادئ السرية التجارية والاقتصادية:
    Ils fournissent des données annuelles sur le nombre et la classe générique des lanceurs spatiaux lancés au cours de l'année précédente, tels que déclarés conformément au mécanisme de notification préalable des lancements qui est mentionné ciaprès à l'alinéa iii; UN :: تقديم معلومات سنوية عن عدد مركبات الإطلاق الفضائية التي أُطلقت خلال السنة السابقة وعن فئتها النوعية، حسبما يُعلَن عنها بموجب آلية الإخطار السابق للإطلاق المشار إليها في الفقرة الفرعية `3` أدناه؛
    Il existe toutefois de fortes similitudes entre les technologies des lanceurs spatiaux et celles nécessaires à la mise au point des missiles balistiques militaires : à part les aspects technologiques spécifiquement en rapport avec les ogives et leur rentrée dans l'atmosphère, il n'y a guère de différence entre un lanceur spatial et un missile balistique. UN غير أن من المسلـَّـم بــه أن ثمة أوجه للتشابه بين تكنولوجيات مركبات الإطلاق الفضائية والتكنولوجيات اللازمة لاستخدام القذائف التسيارية في الأغراض العسكرية.
    :: Divulgation annuelle d'informations sur le nombre et la catégorie générique des lanceurs spatiaux lancés au cours de l'année écoulée et déclarés conformément au mécanisme de notification préalable au lancement visé à l'alinéa iii) ci-dessous; UN :: توفير معلومات سنوية عن عدد مركبات الإطلاق الفضائية التي أطلقت خلال السنة السابقة وفئتها العامة، على نحو ما هو معلن وفقا لآلية الإخطار السابقة للإطلاق المشار إليها في الفقرة الفرعية ' 3` أدناه؛
    i) Des déclarations annuelles exposant la politique en matière de lanceurs spatiaux et offrant des précisions sur les sites de lancement de même que sur le nombre et la catégorie générique des lanceurs spatiaux lancés au cours de l'année écoulée; UN `1` إصدار إعلانات سنوية تعرض السياسات المتعلقة بمركبات الإطلاق الفضائية ومواقع الإطلاق، فضلاً عن عدد مركبات الإطلاق الفضائية التي تم إطلاقها خلال السنة الماضية وفئتها العامة؛
    Pour trouver un équilibre entre les considérations de sécurité et les besoins croissants en matière d'application civile de la technologie des lanceurs spatiaux, l'Iran demande que soient conclus à l'échelle mondiale et régionale des accords visant à promouvoir une coopération internationale prévisible et sûre dans ce domaine. UN وللموازنة بين الشواغل الأمنية والحاجة المتزايدة إلى تطبيق تكنولوجيات مركبات الإطلاق الفضائية لأغراض مدنية، تدعو إيران إلى وضع ترتيبات متفق عليها عالميا وإقليميا تهدف إلى تحقيق تعاون دولي موثوق ويمكن التنبؤ به في هذا الميدان.
    g) Les États signataires reconnaissent que des programmes relatifs à des lanceurs spatiaux ne doivent pas servir à camoufler des programmes relatifs à des missiles balistiques; UN (ز) الاعتراف بضرورة عدم استخدام برامج مركبات الإطلاق الفضائية للتستر على برامج القذائف التسيارية؛
    Le Gouvernement argentin se félicite de ce que les paragraphes 27 ( < < Utilisation pacifique > > ) et 72 du rapport reconnaissent qu'il existe des similitudes entre les technologies des lanceurs spatiaux et celles nécessaires à la mise au point des missiles balistiques militaires. UN 2 - وتعرب حكومة الأرجنتين عن تقديرها لتضمن التقرير الفقرة 27 " الاستخدامات السلمية " والفقرة 72 اللتين تقر أن بوجود أوجه تشابه بين تكنولوجيات مركبات الإطلاق الفضائية وتكنولوجيات القذائف التسيارية المستخدمة في الأغراض العسكرية.
    h) Les États signataires reconnaissent la nécessité d'adopter des mesures adéquates pour assurer la transparence des programmes relatifs à des missiles balistiques et des programmes relatifs à des lanceurs spatiaux afin de renforcer la confiance et de promouvoir la nonprolifération des missiles balistiques et de la technologie y relative; UN (ح) الاعتراف بضرورة اتخاذ تدابير شفافية مناسبة بشأن برامج القذائف التسيارية وبرامج مركبات الإطلاق الفضائية بغية زيادة الثقة وتعزيز عدم انتشار القذائف التسيارية وتكنولوجيا القذائف التسيارية؛
    d) De faire preuve de la vigilance nécessaire lorsqu'ils envisagent de prêter assistance à des programmes relatifs à des lanceurs spatiaux dans tout autre pays, de manière à ne pas contribuer à la mise au point ou à l'acquisition de vecteurs d'armes de destruction massive, eu égard au risque de voir de tels programmes servir à camoufler des programmes relatifs à des missiles balistiques; UN (د) ممارسة اليقظة الواجبة لدى النظر في تقديم المساعدة لبرامج مركبات الإطلاق الفضائية في أي بلد آخر من أجل منع الإسهام في منظومات إيصال أسلحة الدمار الشامل، نظراً لاحتمال استخدام هذه البرامج في التستر على برامج القذائف التسيارية؛
    Relativement à l'alinéa 17 e), la République islamique d'Iran adhère sans réserve à l'idée que toute démarche globale et équilibrée concernant la question des missiles sous tous ses aspects devrait inclure la question du recours à la technologie des lanceurs spatiaux pour des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN 5 - وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية 17 (هـ)، توافق جمهورية إيران الإسلامية تماما على أن تشكل مسألة تطبيق تكنولوجيا مركبات الإطلاق الفضائية لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية جزءا من أي نهج شامل ومتوازن إزاء مسألة القذائف من جميع جوانبها.
    48. En 2011, Ryu et Ri se sont rendus en Ukraine où ils ont pris contact avec un employé du Yuzhnoye Design Office (entreprise publique ayant anciennement participé à la mise au point de missiles balistiques intercontinentaux à moyenne portée et qui conçoit aujourd’hui des lanceurs spatiaux)[34] afin d’obtenir des photographies de thèses universitaires tenues secrètes[35]. UN 48 - وفي عام 2011، سافر ريو و ري إلى أوكرانيا واتصلا بأحد موظفي مكتب يوجنوي للتصميم، المملوك للدولة (وهو كيان كان سابقا يشارك في تطوير قذائف تسيارية يتراوح مداها بين المتوسط والعابر للقارات، ويعمل الآن على تطوير مركبات الإطلاق الفضائية)([34]) من أجل الحصول على صور فوتوغرافية لأطروحتين جامعيتين سريتين([35]).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more