Ils doivent avoir une excellente connaissance et une pratique courante d’au moins une des langues de travail de la Cour. | UN | ويكونون ذوي معرفة ممتازة وطلاقة في لغة واحدة على اﻷقل من لغات العمل في المحكمة. |
Ce conseil doit avoir une excellente connaissance de l’une au moins des langues de travail de la Cour et la parler couramment. | UN | ويكون لهذا المحامي معرفة ممتازة بواحدة على اﻷقل من لغات العمل في المحكمة ويتحدث بها بطلاقة. |
Il doit avoir une excellente connaissance de l'une au moins des langues de travail de la Cour et la parler couramment. | UN | ويكون لهذا المحامي معرفة ممتازة بواحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة ويتحدث بها بطلاقة. |
Toute pièce qui n'est pas rédigée dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies doit être accompagnée d'une traduction certifiée dans l'une des langues de travail de l'Assemblée générale. | UN | وترفق بأي وثيقة غير مكتوبة بأية لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة ترجمة موثقة إلى واحدة من لغات عمل الجمعية العامة. |
Cette situation risque de gêner la capacité de nombreux fonctionnaires du Secrétariat à pouvoir défendre leurs droits dans une des langues de travail de l'Organisation. | UN | وذلك أمر يمكن أن يقوض قدرة العديد من موظفي الأمانة العامة على الدفاع عن حقوقهم بلغة من لغات عمل المنظمة. |
Il doit avoir une excellente connaissance de l'une au moins des langues de travail de la Cour et la parler couramment. | UN | ويكون لهذا المحامي معرفة ممتازة بواحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة ويتحدث بها بطلاقة. |
Ce conseil doit avoir une excellente connaissance de l'une au moins des langues de travail de la Cour et la parler couramment. | UN | ويكون لهذا المحامي معرفة ممتازة بواحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة ويتحدث بها بطلاقة. |
Il doit avoir une excellente connaissance de l'une au moins des langues de travail de la Cour et la parler couramment. | UN | ويكون لهذا المحامي معرفة ممتازة بواحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة ويتحدث بها بطلاقة. |
Tout candidat à un siège à la Cour devait aussi avoir une excellente connaissance et une pratique courante d'au moins une des langues de travail de la Cour. | UN | كما يجب أن يكون لدى كل مرشح للانتخاب للمحكمة معرفة ممتازة وطلاقة في لغة واحدة على الأقل من لغات العمل بالمحكمة. |
Il est évidemment nécessaire, pour des raisons pratiques, que le personnel de l'ONU parle au moins l'une des langues de travail de l'ONU. | UN | والواضح أنه من الضروري، لأسباب عملية، أن يتكلم موظفو الأمم المتحدة لغة واحدة على الأقل من لغات العمل في الأمم المتحدة. |
Il doivent par ailleurs avoir une excellente connaissance et une pratique courante de l'une au moins des langues de travail de la Cour. | UN | ويكونون، علاوة على ذلك، على معرفة ممتازة وطلاقة في لغة واحدة على اﻷقل من لغات العمل في المحكمة. |
Ils doivent avoir une excellente connaissance et une pratique courante d'au moins une des langues de travail de la Cour. | UN | ويكونون ذوي معرفة ممتازة وطلاقة في لغة واحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة. |
Aux termes du paragraphe 3 de la même disposition, le Greffier est une personne d'une haute moralité et d'une grande compétence, ayant une excellente connaissance et une pratique courante d'au moins une des langues de travail de la Cour. | UN | وعملا بالفقرة 3 من الحكم ذاته، يكون المسجّل من الأشخاص ذوي الأخلاق الرفيعة والكفاءة العالية ويجب أن يكون على معرفة ممتازة وطلاقة في لغة واحدة على الأقل من لغات العمل في المحكمة. |
c) Tout candidat à un siège à la Cour doit avoir une excellente connaissance et une pratique courante d’au moins une des langues de travail de la Cour. | UN | )ج( يجب أن يكون لدى كل مرشح للانتخاب بالمحكمة معرفة ممتازة وطلاقة في لغة واحدة على اﻷقل من لغات العمل بالمحكمة. |
3. Le Greffier et le Greffier adjoint doivent être des personnes d’une haute moralité et d’une grande compétence, ayant une excellente connaissance et une pratique courante d’au moins une des langues de travail de la Cour. | UN | ٣ - يكون المسجل ونائب المسجل من اﻷشخاص ذوي اﻷخلاق الرفيعة والكفاءة العالية. ويجب أن يكونوا على معرفة ممتازة وطلاقة في لغة واحدة على اﻷقل من لغات العمل في المحكمة. |
Tous les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs sont censés, lors de leur recrutement, maîtriser au moins une des langues de travail de l’Organisation des Nations Unies et il ne leur est versé une prime de connaissances linguistiques qu’à condition que leur aptitude dans une autre langue officielle de l’Organisation soit établie. | UN | ويشترط في جميع موظفي الفئة الفنية عند تعيينهم أن يكونوا ملمين إلماما تاما بلغة واحدة على اﻷقل من لغات العمل في اﻷمم المتحدة، ويطبق هذا الحافز فقط تقديرا ﻹلمامهم بكفاءة بلغة رسمية أخرى من لغات اﻷمم المتحدة. |
c) Tout candidat à un siège à la Cour doit avoir une excellente connaissance et une pratique courante d'au moins une des langues de travail de la Cour. | UN | (ج) يجب أن يكون لدى كل مرشح للانتخاب بالمحكمة معرفة ممتازة وطلاقة في لغة واحدة على الأقل من لغات العمل بالمحكمة. |
1. La réplique du défendeur est adressée au Tribunal par l'intermédiaire du Secrétaire dans l'une des langues de travail de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | 1 - يقدم رد المدعى عليه إلى المحكمة عن طريق الأمين التنفيذي بأية لغة من لغات عمل الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
En outre, du fait que le personnel du Bureau de l'audit interne ne maîtrise collectivement que trois des langues de travail de l'ONU - l'anglais, l'arabe et le français - certains vérificateurs internes ont été fortement encouragés à développer leurs aptitudes dans une quatrième langue de travail, à savoir l'espagnol. | UN | وبالإضافة إلى هذا، ونظراً لإجادة مجموع موظفي مكتب المراجعة الداخلية للحسابات ثلاثا من لغات عمل الأمم المتحدة، وهي الانكليزية والعربية والفرنسية، فإنه تم تشجيع بعض المراجعين الداخليين للحسابات بشدة على إجادة لغة رابعة من لغات العمل، هي الإسبانية. |
A.4.4 Le document initial spécifique à la Convention devrait contenir suffisamment de citations ou de résumés des textes constitutionnels, législatifs, judiciaires et autres qui garantissent et assurent des recours en relation avec les droits et les dispositions de la Convention, en particulier si ces textes ne sont pas joints au rapport ou ne sont pas disponibles dans une des langues de travail de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ألف -4-4 ينبغي أن تتضمن الوثيقة الأولية الخاصة بالاتفاقية اقتباسات كافية أو ملخصات من النصوص الدستورية والتشريعية والقضائية وغيرها من النصوص ذات الصلة التي تكفُل وتوفِّر سُبُل انتصاف تتعلق بالحقوق والأحكام الواردة في الاتفاقية، وخاصة حين لا تكون هذه الحقوق والأحكام مرفقة بالتقرير أو غير متاحة بلغة من لغات عمل الأمم المتحدة. |
Il est préoccupant de noter qu'à l'heure actuelle les besoins et les activités toujours croissants de l'Organisation ont en pratique entraîné une utilisation inéquitable des langues officielles et des langues de travail de l'ONU. | UN | ونشير بقلق إلى أن احتياجات وأنشطة المنظمة المتزايدة باستمرار في الوقت الحاضر تتجســد من الناحية العملية في استخدام غير منصف للغات اﻷمم المتحدة الرسمية ولغات العمل فيها. |