"des langues officielles de l'organisation" - Translation from French to Arabic

    • من اللغات الرسمية للأمم المتحدة
        
    • باللغات الرسمية للأمم المتحدة
        
    • من لغات الأمم المتحدة الرسمية
        
    • بين اللغات الرسمية للمنظمة
        
    • من اللغات الرسمية للمنظمة
        
    • اللغات الرسمية في المنظمة
        
    Elle peut être adressée au Secrétaire général dans n'importe laquelle des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN ويمكن إرسال الإشعار إلى الأمين العام بأيِّ من اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Toute pièce qui n'est pas rédigée dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies doit être accompagnée d'une traduction certifiée dans l'une des langues de travail de l'Assemblée générale. UN وترفق بأي وثيقة غير مكتوبة بأية لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة ترجمة موثقة إلى واحدة من لغات عمل الجمعية العامة.
    4. Souligne que les résolutions fixant les conditions d'emploi des langues officielles de l'Organisation et des langues de travail du Secrétariat doivent être appliquées intégralement ; UN 4 - تؤكد ضرورة التنفيذ الكامل للقرارات التي تحدد الترتيبات اللغوية المتعلقة باللغات الرسمية للأمم المتحدة ولغتي العمل في الأمانة العامة؛
    4. Souligne que les résolutions fixant les conditions d'emploi des langues officielles de l'Organisation et des langues de travail du Secrétariat doivent être appliquées intégralement ; UN 4 - تؤكد ضرورة التنفيذ الكامل للقرارات التي تحدد الترتيبات اللغوية المتعلقة باللغات الرسمية للأمم المتحدة ولغتي العمل في الأمانة العامة؛
    i) Dans l'une des langues officielles de l'Organisation autre que leur langue maternelle, si celle-ci est l'une des langues officielles de l'Organisation; UN ' 1` في واحدة من لغات الأمم المتحدة الرسمية غير لغته الأم، إذا كانت لغته الأم إحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    ii) Dans deux des langues officielles de l'Organisation si leur langue maternelle n'est pas l'une des langues officielles de l'Organisation. UN ' 2` في لغتين من لغات الأمم المتحدة الرسمية، إذا لم تكن لغته الأم من لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    Cela faisant, notre objectif est de réinstituer le respect du principe de l'égalité des langues officielles de l'Organisation et des langues de travail du Secrétariat — somme toute, de faire admettre et observer le principe de la diversité des langues et des cultures au sein du système des Nations Unies. UN إن هدفنا هو إعادة الاحترام لمبدأ المساواة بين اللغات الرسمية للمنظمة ولغتي عمل اﻷمانة العامة، أي، باختصار، أن نكفل الاعتراف بمبدأ تنوع اللغات والثقافات داخل منظومة اﻷمم المتحدة، والامتثال لهذا المبدأ.
    Ils pourraient identifier les priorités et enrichir les sites Internet afin d'assurer au public l'accès à une information dans une des langues officielles de l'Organisation. UN ويمكنهم تحديد الأولويات وإثراء المواقع الشبكية لتمكين الجمهور من الاطلاع على المعلومات بلغة من اللغات الرسمية للمنظمة.
    8. Les communications nationales doivent être présentées dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN 8- ويجب أن تقدم البلاغات الوطنية بواحدة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    ii) Si sa langue maternelle n'est pas l'une des langues officielles de l'Organisation, le fonctionnaire doit passer avec succès un examen, prescrit à cette fin, dans une des langues officielles autre que celle dont il est tenu d'avoir une connaissance suffisante pour son emploi. UN ' 2` إذا لم تكن اللغة الأم للموظف واحدة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وجب عليه أن يجتاز بنجاح الاختبار المقرر في أية لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة غير اللغة التي يشترط إتقانها لتعيينه.
    Les personnes invitées à rédiger des contributions pour les documents de travail et les projets de chapitre ont la possibilité d'utiliser n'importe laquelle des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN 61 - ويجوز أن يكتب المدعوون للمساهمة في تقديم نصوص لورقات العمل ومشاريع الفصول بأي لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    ii) Si sa langue maternelle n'est pas l'une des langues officielles de l'Organisation, le fonctionnaire doit passer avec succès un examen, prescrit à cette fin, dans une des langues officielles autre que celle dont il est tenu d'avoir une connaissance suffisante pour son emploi. UN ' 2` إذا لم تكن اللغة الأم للموظف واحدة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وجب عليه أن يجتاز بنجاح الاختبار المقرر في أية لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة غير اللغة التي يشترط إتقانها لتعيينه.
    ii) Si sa langue maternelle n'est pas l'une des langues officielles de l'Organisation, le fonctionnaire doit passer avec succès un examen, prescrit à cette fin, dans une des langues officielles autre que celle dont il est tenu d'avoir une connaissance suffisante pour son emploi. UN ' 2` إذا لم تكن اللغة الأم للموظف واحدة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وجب عليه أن يجتاز بنجاح الاختبار المقرر في أية لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة غير اللغة التي يشترط إتقانها لتعيينه.
    Les requêtes et autres demandes sont introduites dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN 5 - ترفع الدعاوى بأي لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    4. Souligne que les résolutions fixant les conditions d'emploi des langues officielles de l'Organisation et des langues de travail du Secrétariat doivent être appliquées intégralement; UN 4 - تؤكد ضرورة التنفيذ الكامل للقرارات التي تحدد الترتيبات اللغوية المتعلقة باللغات الرسمية للأمم المتحدة ولغتي العمل في الأمانة العامة؛
    4. Souligne que les résolutions fixant les conditions d'emploi des langues officielles de l'Organisation et des langues de travail du Secrétariat doivent être appliquées intégralement ; UN 4 - تؤكد ضرورة التنفيذ الكامل للقرارات التي تحدد الترتيبات اللغوية المتعلقة باللغات الرسمية للأمم المتحدة ولغتي العمل في الأمانة العامة؛
    3. Souligne également la nécessité d'appliquer intégralement les résolutions portant régime linguistique des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies et des langues de travail du Secrétariat ; UN 3 - تشدد على الحاجة إلى التنفيذ الكامل للقرارات التي تحدد الترتيبات اللغوية المتعلقة باللغات الرسمية للأمم المتحدة ولغتي العمل بالأمانة العامة؛
    i) Dans deux des langues officielles de l'Organisation autre que sa langue maternelle, si celle-ci est l'une des langues officielles de l'Organisation; UN ' 1` في اثنتين من لغات الأمم المتحدة الرسمية غير لغته الأم، إذا كانت لغته الأم إحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    ii) Dans trois des langues officielles de l'Organisation si sa langue maternelle n'est pas l'une des langues officielles de l'Organisation. UN ' 2` في ثلاث من لغات الأمم المتحدة الرسمية، إذا لم تكن لغته الأم من لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    Les conférences sont enregistrées dans l'une des langues officielles de l'Organisation. UN والمحاضرات مسجلة بواحدة من لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    La délégation syrienne se félicite de l'action du Département de l'information dans le sens de la mise en valeur du site Internet des Nations Unies; la Syrie souligne également la nécessité d'accélérer le processus de mise en place de la parité des langues officielles de l'Organisation, en portant notamment une plus grande attention à la langue arabe, et en remédiant aux défauts du site en langue arabe. UN وفي هذا الإطار قال إنه يود أن يؤكد على ضرورة أن تقوم الإدارة بتكثيف جهودها من أجل الإسراع بتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية للمنظمة. على أنه يود أن يشير إلى ضرورة إيلاء مزيد من الاهتمام للغة العربية وتلافي القصور الذي يعاني منه موقع الأمم المتحدة باللغة العربية.
    Il se demande cependant pourquoi le paragraphe 4 de l'état stipule que les services de conférence ne seraient fournis que dans quatre des langues officielles de l'Organisation. UN غير أنه تساءل عن السبب في أن الفقرة ٤ من البيان توضح أن خدمات المؤتمرات لن تقدم إلا بأربع لغات فحسب من اللغات الرسمية للمنظمة.
    Notre objectif est de réinstituer le respect du principe de l'égalité des langues officielles de l'Organisation et des langues de travail du Secrétariat — somme toute, de faire admettre et observer le principe de la diversité des langues et des cultures au sein du système des Nations Unies. UN وهدفنا هو استعادة الاحترام لمبدأ المساواة بين اللغات الرسمية في المنظمة ولغات العمل في اﻷمانة العامة؛ وبإيجاز، ضمـــــان مراعــاة مبدأ تنوع اللغات والثقافات داخل منظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more