"des lauréats de" - Translation from French to Arabic

    • المرشحين الذين اجتازوا
        
    • المرشحين الناجحين في
        
    • تنسيب مرشحي
        
    • المرشحين الذين يجتازون
        
    i) Nomination des lauréats de concours, conformément à la disposition 4.16; UN ' 1` تعيين المرشحين الذين اجتازوا بنجاح امتحانا تنافسيا، وفقا للقاعدة
    i) Nomination des lauréats de concours, conformément à la disposition 4.16; UN ' 1` تعيين المرشحين الذين اجتازوا بنجاح امتحانا تنافسيا، وفقا للقاعدة
    i) Nomination des lauréats de concours, conformément à la disposition 4.16; UN ' 1` تعيين المرشحين الذين اجتازوا بنجاح امتحانا تنافسيا، وفقا للقاعدة
    En continuant de recruter des lauréats de concours nationaux, le Secrétaire général s'efforce de ne pas couper le cordon ombilical de la fonction publique internationale, souci qui est, en général, partagé par les États Membres. UN فبمواصلة تعيين المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية، يسعى اﻷمين العام إلى المحافظة على شريان الحياة في قلب الخدمة المدنية الدولية، وهو أمر يحظى باهتمام عام لدى الدول اﻷعضاء.
    Répartition par entité des lauréats de concours nationaux engagés entre le 1er juillet 2011 et le 30 juin 2012 UN تنسيب مرشحي الامتحانات التنافسية الوطنية حسب الكيان ونوع الجنس، من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012
    Engagements pour une période de stage et autres engagements d'une durée probable d'un an ou plus, à l'exclusion de l'engagement des personnes qui sont expressément recrutées pour une mission et, conformément à la disposition 104.15, à l'exclusion de l'engagement des lauréats de concours. UN ما يقترح من تعيينات تحت الاختبار، ومن سائر التعيينات المقترحة التي يحتمل أن تبلغ مدتها سنة واحدة أو أكثر، باستثناء تعيين اﻷشخاص الذين يختارون خصيصا للخدمة في بعثة، وتعيين المرشحين الذين يجتازون بنجاح الامتحانات التنافسية، وفقا للقاعدة ١٠٤/١٥ من النظام اﻹداري للموظفين.
    i) Nomination des lauréats de concours, conformément à la disposition 4.16; UN ' 1` تعيين المرشحين الذين اجتازوا بنجاح امتحانا تنافسيا، وفقا للقاعدة
    i) Nomination des lauréats de concours, conformément à la disposition 4.16; UN ' 1` تعيين المرشحين الذين اجتازوا بنجاح امتحانا تنافسيا، وفقا للقاعدة 4-16 من النظام الإداري للموظفين؛
    i) Nomination des lauréats de concours, conformément à la disposition 4.16; UN تعيين المرشحين الذين اجتازوا بنجاح امتحاناً تنافسياً، وفقاً للقاعدة 4-16 من النظام الإداري للموظفين؛
    a. Nomination des lauréats de concours, conformément à la disposition 4.16; UN أ - تعيين المرشحين الذين اجتازوا بنجاح امتحانا تنافسيا، وفقا للقاعدة 4/16؛
    b. Nomination des lauréats de concours, conformément à la disposition 104.15; UN ب - تعيين المرشحين الذين اجتازوا بنجاح امتحانا تنافسيا، وفقا للقاعدة 104/15؛
    b. Nomination des lauréats de concours, conformément à la disposition 104.15; UN ب - تعيين المرشحين الذين اجتازوا بنجاح امتحانا تنافسيا، وفقا للقاعدة 104/15؛
    La vocation des organes centraux de contrôle à faire des recommandations tendant à l'octroi ou à la cessation de tout engagement continu, est subordonnée à toutes décisions que prendra l'Assemblée générale lorsqu'elle aura examiné la question des engagements continus à sa soixante-quatrième session; sauf pour ce qui est des lauréats de concours nationaux. UN تخضع مهام هيئات الاستعراض المركزية في ما يتعلق بالتوصية بمنح التعيينات المستمرة وإنهائها لنظر الجمعية العامة في التعيينات المستمرة في دورتها الرابعة والستين، باستثناء المرشحين الذين اجتازوا بنجاح الامتحانات التنافسية الوطنية.
    ii) Un Comité central de contrôle, au Siège et dans certains lieux d'affectation, chargé de donner des avis sur les nominations, les promotions et autres décisions concernant les administrateurs des classes P-1 à P-4; toutefois, les avis sur la nomination des lauréats de concours sont donnés par les jurys d'examen, conformément à la disposition 104.15; UN `2 ' لجنة الاستعراض المركزية في المقر وفي مراكز عمل محددة من أجل إسداء المشورة بشأن تعيين موظفي الفئة الفنية حتى الرتبة ف-4 وترقيتهم واستعراض حالتهم، ويستثنى من ذلك إسداء المشورة بشأن تعيين المرشحين الذين اجتازوا بنجاح امتحانا تنافسيا التي تتولى مجالس الممتحنين القيام بإسدائها، وفقا للقاعدة 104/15؛
    ii) Des comités centraux de contrôle pour les administrateurs des classes P-1 à P-4, les avis sur la nomination des lauréats de concours relevant toutefois des jurys d'examen, conformément à la disposition 4.16; UN ' 2` لجان استعراض مركزية لاختيار الموظفين من الفئة الفنية في الرتبة ف-4 وما دونها، باستثناء إسداء المشورة بشأن تعيين المرشحين الذين اجتازوا بنجاح امتحانا تنافسيا فتتولى القيام به لجان الممتحِنين، وفقا للقاعدة 4-16 من النظام الإداري للموظفين؛
    ii) Des comités centraux de contrôle pour les administrateurs des classes P-1 à P-4, les avis sur la nomination des lauréats de concours relevant toutefois des jurys d'examen, conformément à la disposition 4.16; UN ' 2` لجان استعراض مركزية لاختيار الموظفين من الفئة الفنية في الرتبة ف-4 وما دونها، باستثناء إسداء المشورة بشأن تعيين المرشحين الذين اجتازوا بنجاح امتحانا تنافسيا فتتولى القيام به لجان الممتحِنين، وفقا للقاعدة 4-16 من النظام الإداري للموظفين؛
    Toutefois, les conseils sur la nomination et la promotion des lauréats de concours sont donnés par les jurys d'examen, conformément à la disposition 104.15. UN ‘2’ لجنة الاستعراض المركزية في المقر وفي مراكز عمل محددة من أجل إسداء المشورة بشأن تعيين موظفي الفئة الفنية حتى الرتبة ف-4 وترقيتهم واستعراض حالتهم، ويستثنى من ذلك إسداء المشورة بشأن تعيين المرشحين الذين اجتازوا بنجاح امتحانا تنافسيا التي تتولى مجالس الممتحنين القيام بإسدائها، وفقا للقاعدة 104/15؛
    ii) Un Comité central de contrôle, au Siège et dans certains lieux d'affectation, chargé de donner des avis sur les nominations, les promotions et autres décisions concernant les administrateurs des classes P-1 à P-4; toutefois, les avis sur la nomination des lauréats de concours sont donnés par les jurys d'examen, conformément à la disposition 104.15; UN `2 ' لجنة الاستعراض المركزي في المقر وفي مراكز عمل محددة من أجل إسداء المشورة بشأن تعيين موظفي الفئة الفنية حتى الرتبة ف-4 وترقيتهم واستعراض حالتهم، باستثناء إسداء المشورة بشأن تعيين المرشحين الذين اجتازوا بنجاح امتحانا تنافسيا التي تتولى القيام بها مجالس الممتحنين، وفقا للقاعدة 104/15؛
    Ce phénomène, lié à la concentration des lauréats de concours sur un petit nombre de pays proches du point médian, ne s'est pas seulement manifesté en 2005. UN 253 - ولم تقتصر هذه الظاهرة المرتبطة بتركز المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية في عدد محدود من البلدان التي تقع بالقرب من نقطة الوسط على عام 2005 وحده.
    En réponse à une demande du Comité consultatif, celui-ci a été informé que l'un des obstacles à l'affectation des lauréats de concours nationaux était le nombre de personnes inscrites, à une période donnée, dans les fichiers de candidats correspondant à certains groupes professionnels. UN 18 - وبعد الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن أحد معوقات تنسيب المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية يتمثل في عدد الأشخاص الذين أدرجت أسماؤهم في قائمة بعض الفئات المهنية في أوقات معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more