Paragraphe 4 des lignes directrices pour l'application conjointe: | UN | الفقرة 4 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Paragraphe 5 des lignes directrices pour l'application conjointe: | UN | الفقرة 5 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Paragraphe 6 des lignes directrices pour l'application conjointe: | UN | الفقرة 6 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
i) Accréditer des entités indépendantes conformément aux normes et procédures définies à l'appendice A des lignes directrices pour l'application conjointe; | UN | `1` اعتماد الكيانات المستقلة وفق المعايير والإجراءات الواردة في التذييل `ألف` للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك؛ |
52. Rappel: À sa sixième session, la CMP a décidé d'engager le premier examen des lignes directrices pour l'application conjointe conformément au paragraphe 8 de la décision 9/CMP.1. | UN | 52- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في دورته السادسة، الشروع في الاستعراض الأول للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك وفقاً للفقرة 8 من المقرر 9/م أإ-1. |
Paragraphe 8 des lignes directrices pour l'application conjointe: | UN | الفقرة 8 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Paragraphe 11 des lignes directrices pour l'application conjointe: | UN | الفقرة 11 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Paragraphe 12 des lignes directrices pour l'application conjointe: | UN | الفقرة 12 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Paragraphe 40 des lignes directrices pour l'application conjointe: | UN | الفقرة 40 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Paragraphe 7 des lignes directrices pour l'application conjointe: | UN | الفقرة 7 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Paragraphe 9 des lignes directrices pour l'application conjointe: | UN | الفقرة 9 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Paragraphe 18 des lignes directrices pour l'application conjointe: | UN | الفقرة 18 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Paragraphe 14 des lignes directrices pour l'application conjointe: | UN | الفقرة 14 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Paragraphe 15 des lignes directrices pour l'application conjointe: | UN | الفقرة 15 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Paragraphe 16 des lignes directrices pour l'application conjointe: | UN | الفقرة 16 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
Paragraphe 17 des lignes directrices pour l'application conjointe: | UN | الفقرة 17 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك: |
15. Décide d'engager le premier examen des lignes directrices pour l'application conjointe conformément au paragraphe 8 de la décision 9/CMP.1 à sa septième session; | UN | 15- يقرر مباشرة الاستعراض الأول للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك وفقاً للفقرة 8 من المقرر 9/م أإ-1، في دورته السابعة؛ |
Le Comité estime également que toute révision des lignes directrices pour l'application conjointe devrait être suivie de certaines mesures transitoires qui assureraient une transition sans heurt pendant la période de sa mise en œuvre. | UN | وتعتقد لجنة الإشراف أن أي تنقيح للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك يجب أن يكون متبوعاً ببعض التدابير الانتقالية التي من شأنها أن تضمن الانتقال السلس خلال فترة التنفيذ. |
Il importe donc au plus haut point de prendre en considération les aspects financiers dans toute révision des lignes directrices pour l'application conjointe, afin que ce mécanisme parvienne à terme à une autonomie financière. | UN | ولذا من المهم النظر في المسائل المالية في سياق أي تنقيحات للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك إذا أريد له أن يصبح قادراً على التمويل الذاتي في المستقبل. |
Cette année, le Comité a continué d'apporter aux Parties des contributions à l'examen des lignes directrices pour l'application conjointe par la CMP. | UN | 15- واصلت لجنة الإشراف هذا العام استحداث مدخلات لصالح الأطراف تتعلق باستعراض مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك. |
a) Des recommandations et des mesures de transition supplémentaires pour la révision des < < Lignes directrices pour l'application de l'article 6 du Protocole de Kyoto > > ; | UN | (أ) التوصيات الإضافية والتدابير الانتقالية لاستعراض " المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو " (4)؛ |