"des locaux de la cour" - Translation from French to Arabic

    • مباني محكمة
        
    • أماكن عمل المحكمة
        
    • أماكن عمل محكمة
        
    • مباني المحكمة
        
    A/52/7/Add.5 Agrandissement des locaux de la Cour internationale de Justice UN A/52/7/Add.5 توسيع مباني محكمة العدل الدولية
    Agrandissement des locaux de la Cour internationale de Justice UN توسيع مباني محكمة العدل الدولية
    Agrandissement des locaux de la Cour internationale de Justice UN توسيع مباني محكمة العدل الدولية
    Elle enregistre une baisse de 349 800 dollars qui correspond à un ajustement, dans la budgétisation pour la prise en compte de l’effet-report, d’un accroissement lié à l’agrandissement des locaux de la Cour lors de l’exercice biennal précédent. UN وثمة انخفاض قدره ٨٠٠ ٣٤٩ دولار يعكس تسوية متصلة باستخدام أموال وفﱠرها النمو الذي تحقق آجلا نتيجة لتوسيع أماكن عمل المحكمة في فترة السنتين السابقة.
    L'accord de siège devrait contenir des dispositions concernant l'inviolabilité des locaux de la Cour qui préciseraient notamment que : UN 8 - ينبغي أن يتضمن اتفاق المقر أحكاما بشأن حرمة أماكن عمل المحكمة تنص بوجه خاص على ما يلي:
    Rapport du Secrétaire général sur l'agrandissement des locaux de la Cour internationale de Justice : projet d'accord complémentaire entre l'Organisation des Nations Unies et la Carnegie Foundation concernant l'utilisation du Palais de la paix à La Haye UN تقرير اﻷمين العام عن توسيع أماكن عمل محكمة العدل الدولية: مشروع اتفــاق تكميلي بيـن اﻷمـم المتحـدة ومؤسسة كارنيجي بشـأن استعمال قصــر السلام في لاهاي
    Agrandissement des locaux de la Cour internationale de Justice UN توسيع مباني محكمة العدل الدولية
    2. Prévisions révisées au titre du chapitre 5: agrandissement des locaux de la Cour internationale de Justice UN ٢ - التقديرات المنقحة في إطار الباب ٥: توسعة مباني محكمة العدل الدولية
    2. Prévisions révisées au titre du chapitre 5: agrandissement des locaux de la Cour internationale de Justice UN ٢ - التقديرات المنقحة في إطار الباب ٥: توسعة مباني محكمة العدل الدولية
    2. Prévisions révisées au titre du chapitre 5: agrandissement des locaux de la Cour internationale de Justice UN ٢ - التقديرات المنقحة في إطار البند ٥: توسيع مباني محكمة العدل الدولية
    Agrandissement des locaux de la Cour internationale de Justice UN توسيع مباني محكمة العدل الدولية
    Agrandissement des locaux de la Cour internationale de Justice UN توسيع مباني محكمة العدل الدولية
    pas la qualité de fonctionnaires du Secrétariat — Membres de la Cour internationale de Justice — Prévisions révisées concernant le chapitre 5 (Cour internationale de Justice) — Agrandissement des locaux de la Cour internationale de Justice UN شروط الخدمة والمكافأة للمسؤولين بخلاف مسؤولي اﻷمانة العامة أعضاء محكمة العدل الدولية؛ التقديرات المنقحة في إطار الباب ٥ توسيع مباني محكمة العدل الدولية
    L'accord de siège devrait contenir des dispositions concernant l'inviolabilité des locaux de la Cour qui préciseraient notamment que : UN 8 - ينبغي أن يتضمن اتفاق المقر أحكاما بشأن حرمة أماكن عمل المحكمة تنص بوجه خاص على ما يلي:
    L'accord de siège devrait contenir des dispositions concernant l'inviolabilité des locaux de la Cour qui préciseraient notamment que : UN 7 - يتعين أن يتضمن اتفاق المقر أحكاما بشأن حرمة أماكن عمل المحكمة تنص بوجه خاص على ما يلي:
    L'accord de siège devrait contenir des dispositions concernant l'inviolabilité des locaux de la Cour qui préciseraient notamment que : UN 8 - ينبغي أن يتضمن اتفاق المقر أحكاما بشأن حرمة أماكن عمل المحكمة تنص بوجه خاص على ما يلي:
    Inviolabilité des locaux de la Cour UN حرمة أماكن عمل المحكمة
    Inviolabilité des locaux de la Cour UN حرمة أماكن عمل المحكمة
    Article 4. Inviolabilité des locaux de la Cour UN المادة 4 - حرمة أماكن عمل المحكمة
    e) Prévisions révisées au chapitre 5 : agrandissement des locaux de la Cour internationale de Justice UN )ﻫ( التقديرات المنقحة في إطار الباب ٥: توسيع أماكن عمل محكمة العدل الدولية
    On a considéré que la sécurité (des locaux de la Cour, du personnel, des archives, des documents, des communications, etc.) était une question prioritaire qui devait être traitée dès les premiers stades de la création de la Cour. UN 150 - اعتبر الأمن (أي أمن مباني المحكمة والموظفين والمحفوظات والمستندات والاتصالات الخ) مسألة ذات أولوية تستدعي أن يُنظر فيها في مرحلة مبكرة من إنشاء المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more