"des locaux et des biens" - Translation from French to Arabic

    • ومبانيها وأصولها
        
    • وأماكن العمل التابعة لها وأصولها
        
    • المباني والأصول
        
    Soixante-quinze agents de sécurité sont actuellement déployés à Bamako, Mopti, Gao, Tombouctou et Kidal pour assurer l'exécution du programme et assurer la sûreté et la sécurité du personnel, des locaux et des biens des Nations Unies dans le pays. UN ومن أجل التمكن من إنجاز البرامج وكفالة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها وأصولها في البلد، فقد جرى نشر 75 من ضباط الأمن في باماكو وموبتي وجاو وتمبكتو وكيدال.
    1. Le Secrétaire général assume la responsabilité générale de la sûreté et de la sécurité du personnel, des locaux et des biens des organismes des Nations Unies dans les villes sièges et sur le terrain. UN 1 - يتولى الأمين العام المسؤولية عموما عن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها وأصولها في المقر والمواقع الميدانية.
    Le Secrétaire général est donc responsable devant les États Membres du bon fonctionnement et de la bonne administration de l'Organisation et de l'application de ses programmes, notamment, dans le présent contexte, de la sûreté et de la sécurité en général du personnel ainsi que des locaux et des biens de l'Organisation, au Siège et dans les bureaux hors Siège. UN ومن ثم فإن الأمين العام مسؤول أمام الدول الأعضاء عن تسيير شؤون المنظمة وإدارتها على نحو سليم، وعن تطبيق برامجها التي تشمل، في سياق هذا الإطار، ضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها وأصولها بوجه عام في المقر وفي المواقع الميدانية.
    Par l'entremise de son Comité de haut niveau sur la gestion, le CCS s'emploiera à améliorer la gestion de la sécurité dans tout le système des Nations Unies afin de renforcer la sécurité et la sûreté du personnel, des locaux et des biens des Nations Unies. UN 27-14 وسيواصل مجلس الرؤساء التنفيذيين عمله، من خلال لجنته الإدارية الرفيعة المستوى، لتعزيز نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن على نطاق المنظومة من أجل توفير ما يلزم لتحسين السلامة والأمن لموظفي منظومة الأمم المتحدة وأماكن العمل التابعة لها وأصولها.
    31.35 Par l'entremise de son Comité de haut niveau sur la gestion, le CCS s'emploiera à améliorer la gestion de la sécurité dans tout le système des Nations Unies afin de renforcer la sécurité et la sûreté du personnel, des locaux et des biens des Nations Unies. UN 31-35 وسيواصل مجلس الرؤساء التنفيذيين عمله، من خلال لجنته الإدارية الرفيعة المستوى، لتعزيز نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن على نطاق المنظومة من أجل توفير ما يلزم لتحسين السلامة والأمن لموظفي منظومة الأمم المتحدة وأماكن العمل التابعة لها وأصولها.
    L'équipe de gestion des crises et l'équipe de gestion de la sécurité ont tenu leur première réunion dans un délai de dix heures et les décisions nécessaires en matière de sécurité et de sûreté des locaux et des biens ont été prises. UN وقد عقد فريق إدارة الأزمات وفريق إدارة الأمن أول اجتماعاتهما في غضون 10 ساعات وتم اتخاذ القرارات اللازمة بشأن سلامة وأمن المباني والأصول.
    Elle peut notamment permettre d'assurer une couverture vidéo en direct et de longue durée des opérations, des convois, de la praticabilité des routes et des ponts, des agglomérations, des camps de réfugiés et d'autres points stratégiques aux fins de l'exécution des mandats et de l'amélioration de la sécurité et de la sûreté du personnel, des locaux et des biens des Nations Unies. UN ويمكنها أن تتيح على وجه الخصوص بثا مرئيا مباشرا ورصدا مطولا للعمليات، والقوافل، والحالة على الطرق والجسور، والمراكز السكانية، ومخيمات اللاجئين، وغير ذلك من النقاط التي تعد ذات أهمية في دعم تنفيذ الولايات وتعزيز أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومبانيها وأصولها.
    36. Le Département de la justice s'est depuis doté d'une Division de la politique juridique, qui s'emploie à faciliter la coopération et l'entraide judiciaires entre les tribunaux du Kosovo et les tribunaux d'autres juridictions, ainsi que d'une Unité des opérations, chargée des politiques ainsi que de la coordination de la sécurité des personnels, des locaux et des biens de l'appareil judiciaire. UN 36- وبالإضافة إلى ذلك، تشمل إدارة العدل شعبة للسياسات القانونية معنية بتيسير التعاون والمساعدة في المجال القضائي بين محاكم كوسوفو والمحاكم ذات الولايات القضائية الأخرى ووحدة عمليات معنية بالسياسة العامة وتنسيق أمن أعضاء الهيئة القضائية ومبانيها وأصولها.
    Par l'entremise de son Comité de haut niveau sur la gestion, le Conseil des chefs de secrétariat s'emploiera à améliorer la gestion de la sécurité dans tout le système des Nations Unies afin de renforcer la sécurité et la sûreté du personnel, des locaux et des biens des Nations Unies. UN 27-14 وسيواصل مجلس الرؤساء التنفيذيين عمله، من خلال لجنته الإدارية الرفيعة المستوى، لتعزيز نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن على نطاق المنظومة من أجل توفير ما يلزم لتحسين السلامة والأمن لموظفي منظومة الأمم المتحدة وأماكن العمل التابعة لها وأصولها.
    32.37 Le Conseil des chefs de secrétariat continuera, par l'entremise de son Comité de haut niveau sur la gestion, de promouvoir l'amélioration du système de gestion de la sécurité dans l'ensemble du système afin de renforcer la sécurité et la sûreté de l'ensemble du personnel, des locaux et des biens des Nations Unies. UN 32-37 ومن خلال اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، سيواصل مجلس الرؤساء التنفيذيين عمله لتعزيز نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن على نطاق المنظومة من أجل توفير ما يلزم لتحسين السلامة والأمن لموظفي منظومة الأمم المتحدة وأماكن العمل التابعة لها وأصولها.
    Ils géreront le système de sécurité de manière à répondre aux besoins en la matière du personnel recruté sur les plans international et régional et dirigeront chacun une équipe d'agents de sécurité et de gardes recrutés sur le plan local, chargés d'assurer la sûreté et la sécurité des locaux et des biens. UN وسيقومون بإدارة نظام الأمن لتلبية احتياجات الموظفين الدوليين والمحليين في مجالي الأمن والسلامة وقيادة فريق من موظفي وحراس الأمن المحليين لتأمين المباني والأصول.
    L'équipe de gestion des crises et l'équipe de gestion de la sécurité ont tenu leur première réunion dans un délai de dix heures et les décisions nécessaires en matière de sécurité et de sûreté des locaux et des biens ont été prises. UN وقد عقد فريق إدارة الأزمات وفريق إدارة الأمن أول اجتماعاتهما في غضون 10 ساعات وتم اتخاذ القرارات اللازمة بشأن سلامة وأمن المباني والأصول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more