"des mécanismes de flexibilité" - Translation from French to Arabic

    • آليات المرونة
        
    • الآليات المرنة
        
    • آليات مرنة
        
    Les unités provenant des mécanismes de flexibilité existants et des mécanismes de flexibilité nouveaux qui pourraient être mis en place peuvent contribuer à la réalisation de ces objectifs. UN وقد تساهم في تحقيق هذه الأهداف وحدات من آليات المرونة الحالية والمحتملة الجديدة.
    La principale difficulté concernant le marché du carbone tient au maintien de la validité des crédits de carbone issus des mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto au-delà de 2012. UN 78 - ويتمثل التحدي الرئيسي الذي يواجه سوق الكربون في الاحتفاظ بصلاحية أرصدة الكربون المتولدة من آليات المرونة بموجب بروتوكول كيوتو بعد عام 2012.
    24. Des informations à jour sur la question de la portée, de l'efficacité et du fonctionnement des mécanismes de flexibilité ont été présentées dans un exposé relatif à la note d'information FCCC/KP/CMP/2008/INF.3. UN 24- تم تقديم تحديث لمسألة نطاق وفعالية وأداء آليات المرونة بتقديم عرض عن المذكرة الإعلامية FCCC/KP/CMP/2008/INF.3.
    5. Note avec intérêt les activités entreprises au titre des mécanismes de flexibilité prévus par le Protocole de Kyoto ; UN 5 - تلاحظ مع الاهتمام الأنشطة المضطلع بها في إطار الآليات المرنة التي أرساها بروتوكول كيوتو؛
    3. Note avec intérêt les activités entreprises au titre des mécanismes de flexibilité prévus par le Protocole de Kyoto ; UN 3 - تلاحظ مع الاهتمام الأنشطة التي جرت في إطار الآليات المرنة التي أرساها بروتوكول كيوتو؛
    Il est à relever que cette figure n'a été établie qu'à titre informatif et ne peut servir d'indication pour apprécier le respect des dispositions car il n'est pas tenu compte des répercussions de l'utilisation des mécanismes de flexibilité prévus par le Protocole de Kyoto. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذا الشكل يرد على سبيل الإعلام فقط، ولا يمكن أن يستخدم كدلالة على الامتثال، لأن آثار استخدام آليات المرونة في إطار بروتوكول كيوتو لم تؤخذ في الحسبان.
    1. Portée, efficacité et fonctionnement des mécanismes de flexibilité UN 1- نطاق وفعالية وأداء آليات المرونة
    a) Le développement et l'amélioration des mécanismes de flexibilité sont un élément essentiel d'un cadre efficace pour la période d'après 2012 (Australie, MISC.5/Add.2); UN (أ) أن توسيع وتحسين آليات المرونة هو عنصر حاسم في الإطار الفعال لما بعد عام 2012
    Divers aspects de ce régime exigent des contributions juridiques de qualité dans toutes sortes de disciplines du droit public comme du droit privé, qu'il s'agisse de la mise en œuvre et du fonctionnement des mécanismes de flexibilité, de l'exploitation des systèmes de registres existants, des procédures d'examen et de présentation de rapports, ou de l'application du régime de contrôle du respect des dispositions. UN وعلى وجه التحديد، فإن تنفيذ آليات المرونة وعملياتها؛ وتنفيذ نظم السجلات القائمة ومتطلبات الاستعراض والإبلاغ؛ وتشغيل نظام الامتثال، كلها أنشطة تحتاج إلى مساهمة قانونية رفيعة المستوى من مجموعة واسعة من تخصصات القانون العام والخاص.
    42. Dans le domaine des changements climatiques, les activités de l'ONUDI ont été axées sur le renforcement des capacités en vue de créer un environnement propice aux projets industriels menés dans le cadre des mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto. UN 42- وركزت أنشطة اليونيدو في مجال تغير المناخ على بناء القدرات الضرورية من أجل توفير بيئة تتيح للمشاريع الصناعية إمكانية الاستفادة من آليات المرونة التي يوفرها للمشاريع بروتوكول كيوتو، وذلك بتنفيذ مشروع عالمي يشمل جنوب أفريقيا وفييت نام والمكسيك.
    52. Dans le domaine des changements climatiques, les services de coopération technique de l'ONUDI continueront d'être axés sur le renforcement des capacités en vue de créer un environnement propice aux projets industriels menés dans le cadre des mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto, ainsi que pour faciliter leur élaboration et leur mise en œuvre grâce aux partenariats entre les secteurs public et privé. UN 52- وفي ميدان تغير المناخ، ستواصل خدمات التعاون التقني التي تقدمها اليونيدو التركيز على بناء القدرات من أجل إقامة بيئة مؤاتية للمشاريع الصناعية في إطار ما ينص عليه بروتوكول كيوتو من آليات المرونة القائمة على المشاريع، وعلى تيسير صوغ وتنفيذ تلك المشاريع من خلال الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    c) Efficacité des mécanismes de flexibilité UN (ج) فعالية آليات المرونة
    e) Contribution des mécanismes de flexibilité UN (ه) مساهمة آليات المرونة
    c) L'extension du champ d'action des mécanismes de flexibilité, à d'autres secteurs, en particulier les secteurs de l'UTCATF et du mécanisme REDD, pourrait favoriser une plus large répartition géographique des projets (Australie, MISC.5/Add.2). UN (ج) توسيع نطاق آليات المرونة لتشمل قطاعات إضافية، وخصوصا القطاعات المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة وبخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها، يمكن أن يساعد على توسيع التوزيع الجغرافي للمشاريع (أستراليا، Misc.5/Add.2).
    3. Prend note avec intérêt des travaux préparatoires entrepris en vue de la mise en application des mécanismes de flexibilité prévus par le Protocole de Kyoto; UN " 3 - تلاحظ مع الاهتمام ما تم من أعمال تحضيرية لتنفيذ الآليات المرنة التي أرساها بروتوكول كيوتو؛
    3. Prend note avec intérêt des travaux préparatoires entrepris en vue de la mise en application des mécanismes de flexibilité prévus par le Protocole de Kyoto ; UN 3 - تلاحظ مع الاهتمام ما تم من أعمال تحضيرية لتنفيذ الآليات المرنة التي أرساها بروتوكول كيوتو؛
    3. Note avec intérêt les activités entreprises au titre des mécanismes de flexibilité prévus par le Protocole de Kyoto; UN 3 - تلاحظ مع الاهتمام الأنشطة التي جرت في إطار الآليات المرنة التي أرساها بروتوكول كيوتو؛
    3. Note avec intérêt les activités entreprises au titre des mécanismes de flexibilité prévus par le Protocole de Kyoto; UN " 3 - تلاحظ مع الاهتمام الأنشطة التي جرت في إطار الآليات المرنة التي أرساها بروتوكول كيوتو؛
    5. Note avec intérêt les activités entreprises au titre des mécanismes de flexibilité prévus par le Protocole de Kyoto; UN 5 - تلاحظ مع الاهتمام الأنشطة التي جرت في إطار الآليات المرنة التي أرساها بروتوكول كيوتو؛
    Il convient en outre de veiller à ce que les modalités d’utilisation des mécanismes de flexibilité et des puits gaz à effet de serre ne compromettent pas les objectifs du Protocole de Kyoto. UN وفضلا عن ذلك ينبغي بذل العناية لكفالة ألا تؤدي اﻹجراءات المتخذة لاستخدام آليات مرنة ومصارف غازات الدفيئة إلى اﻹضرار باﻷهداف المحددة في بروتوكول كيوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more