"des métaux précieux" - Translation from French to Arabic

    • المعادن النفيسة
        
    • المعادن الثمينة
        
    • معادن نفيسة
        
    • والمعادن النفيسة
        
    • معادن ثمينة
        
    • الفلزات الثمينة
        
    • والمعادن الثمينة
        
    Reconnaissant également que les équipements électroniques contiennent des matériaux de valeur tels que des métaux précieux qui devraient être recyclés de manière écologiquement rationnelle, contribuant ainsi à la création d'emplois et à l'activité économique, UN وإذ يقر أيضاً بأن الأدوات الإلكترونية تحتوي على مواد ثمينة مثل المعادن النفيسة التي ينبغي إعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً، مما يُسهم في خلق فرص للعمل وفي دعم النشاط الاقتصادي،
    L'appendice 5 présente l'ordinogramme d'un processus allant de la collecte des téléphones portables à la récupération des métaux précieux et d'autres matériaux. UN ويرد في التذييل 5 شكل بياني يبين عملية تبدأ من جمع الهواتف النقالة حتى استعادة المعادن النفيسة وغيرها من المعادن.
    Quand l'Union subit des pertes, les nordistes deviennent anxieux et achètent des métaux précieux. Open Subtitles عندما يعاني الأتحاد من الخسائر يصاب الشماليون بعدم الأستقرار و يشترون المعادن الثمينة
    On peut par exemple faire subir un nouveau traitement aux déchets de mine pour en extraire des métaux précieux et utiliser les résidus obtenus pour fabriquer des agrégats de construction. UN وتشمل اﻷمثلة على ذلك، إعادة معالجة نفايات المناجم لاستخلاص المعادن الثمينة واستخدام مادة النفايات النهائية لصناعة ركام البناء.
    L'article 21 modifié de la même loi interdit aux associations publiques de déposer des espèces ou de conserver des métaux précieux ou d'autres objets de valeur dans les banques et autres institutions financières à l'étranger. UN وتحظر المادة 21، بصيغتها المعدَّلة، في القانون نفسه على الرابطات العامة إيداع أموال أو تخزين معادن نفيسة أو أشياء ثمينة أخرى في المصارف والمؤسسات المالية الأخرى التي تقع في دول أجنبية.
    Il en est ainsi, notamment, des pierres, des métaux précieux et autres articles de bijouterie; UN ويسري هذا الأمر بالخصوص على الأحجار الكريمة والمعادن النفيسة وغير ذلك من المجوهرات.
    Il extrayait des métaux précieux du sol. Open Subtitles كان يستخرج معادن ثمينة من الأرض.
    Récupération des métaux précieux et autres matériaux pouvant être extraits des téléphones portables UN استعادة المعادن النفيسة والمواد الأخرى من الهواتف النقالة
    L'appendice 5 présente l'ordinogramme d'un processus allant de la collecte des téléphones portables à la récupération des métaux précieux et d'autres matériaux. UN ويرد في التذييل 5 شكل بياني يبين عملية تبدأ من جمع الهواتف النقالة حتى استعادة المعادن النفيسة وغيرها من المعادن.
    Récupération des métaux précieux et autres matériaux pouvant être extraits des téléphones portables UN استعادة المعادن النفيسة والمواد الأخرى من الهواتف النقالة
    Le marché des métaux précieux a quant à lui été orienté à la baisse en 2013. UN 7- وشهدت سوق المعادن النفيسة هبوطاً في عام 2013.
    La loi FTR ne réglemente pas la circulation des métaux précieux. UN 46 - غير أن قانون تقارير المعاملات المالية لا ينظم تحركات المعادن النفيسة.
    Cela pourrait conduire les gouvernements à créer des centres de développement du travail familial et des entreprises semi-industrielles soit en attirant de petites entreprises minières dans le cas des gemmes et des métaux précieux, soit en encourageant les opérations d'extraction et de traitement des ressources minérales non métalliques et des matériaux de construction. UN وبالمستطاع أن توجه تلك اﻷنشطة الجهود التي تبذلها الحكومات والرامية الى إنشاء مراكز التنمية الريفية ومراكز التنمية شبه الصناعية. ويمكن إنشاء هذه المراكز إما باجتذاب أرباح من أنشطة التعدين الصغيرة في حالة المعادن الثمينة واﻷحجار الكريمة أو بحفز الاحتجاز وعمليات المواد اللافلزية ومواد البناء.
    Sur le marché des métaux précieux, des entités privées échangent souvent des métaux précieux et des devises sans participer à un marché réglementé, souvent par le truchement de banques ou d'autres intermédiaires dans le cadre de conventions de compensation globale sectorielles. UN ففي سوق المعادن الثمينة يتاجر الأطراف العاديون بالمعادن الثمينة والعملات الأجنبية أحياناً كثيرة دون الاشتراك في بورصة منظمة، وكثيراً ما يتم ذلك عن طريق المصارف أو وسطاء آخرين في إطار اتفاقات معاوضة بين الصناعات.
    Représentants du Comité des métaux précieux de la Fédération des entreprises du Congo (Orgadiam et SEDICO/De Beers) UN ممثلو لجنة المعادن الثمينة لاتحاد مؤسسات الكونغو، أورغانديام وسيديكو/دي بيرس
    - Pratiquent le commerce des métaux précieux, des pierres précieuses, et des produits dans la composition desquels ils entrent; UN - التجارة في المعادن الثمينة والأحجار الكريمة والمنتجات المصنوعة من هذه المعادن والأحجار
    Ils ont des métaux précieux et d'autres choses. Open Subtitles فلديهم المعادن الثمينة و غيرها
    b) Toute autre personne qui transporte des espèces, des métaux précieux ou autres instruments monétaires d'un montant supérieur à 10 000 dollars des États-Unis au-delà des frontières du territoire est tenue de les déclarer à la Direction nationale des douanes sous la forme prescrite dans les règlements; UN " (ب) على أي شخص آخر ينقل عبر الحدود مبالغ نقدية أو معادن نفيسة أو أوراق نقدية تزيد قيمتها عن 000 10 دولار (عشرة آلاف دولار) إبلاغ الإدارة الوطنية للجمارك بذلك بالوسيلة المبينة في اللوائح.
    - Pour toute transaction monétaire (portant sur des espèces, des devises, des valeurs, des métaux précieux ou des pierres précieuses) d'une valeur supérieure à 600 000 dinars (environ 10 000 euros), ou pour la cession de polices d'assurance dont les primes dépassent 40 000 dinars; UN - أي معاملة نقدية (تنطوي على نقد أو عملة أجنبية أو أسهم أو معادن نفيسة أو أحجار كريمة) تتجاوز قيمتها 000 600 دينار (000 10 يورو تقريبا) أو عقود تأمين تتجاوز أقساطها 000 40 دينار؛
    i) L'interdiction de transporter des armes et du matériel connexe, des articles de luxe, de l'or, des métaux précieux et des diamants, ainsi que des pièces et des billets de banque libellés dans la monnaie de la République populaire démocratique de Corée; UN ' 1` حظر نقل الأسلحة والأعتدة ذات الصلة والسلع الكمالية والذهب والمعادن النفيسة والماس والأوراق النقدية والنقود المعدنية الصادرة عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛
    Les déchets électroniques contiennent des métaux précieux (cuivre, platinoïdes) ainsi que des polluants. UN 99 - وتحتوي النفايات الإلكترونية على معادن ثمينة (النحاس والمعادن المؤلفة للمجموعة البلاتينية) وكذلك على مواد ملوثة.
    Les principales recettes d'exportation proviennent des métaux précieux, des métaux de base et des minéraux, qui continuent de représenter ensemble 80 % des revenus. UN وتشكل الفلزات الثمينة والخسيسة والمعادن الشطر اﻷعظم من الدخل المتأتي من الصادرات وتستأثر معا بحوالي ٨٠ في المائة من العائدات.
    Le secteur minier inclut l'extraction des minéraux (comme le coltan), des métaux précieux (comme l'or et l'argent), des pierres précieuses (comme les diamants et les rubis) et des pierres semi-précieuses (comme la tanzanite). UN ويشمل قطاع التعدين استخراج المعادن (مثل معدن الكولتان) والمعادن الثمينة (كالذهب والفضة)، والأحجار الكريمة (كالماس والياقوت) وشبه الكريمة (كالتنزانيت).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more