Rapport du Comité des politiques du développement : promotion des Maldives de la liste des pays les moins avancés; | UN | تقريــر لجنــة سياسـات التنميـة: إخـراج ملديف من قائمة أقل البلدان نموا؛ |
Rapport du Comité des politiques du développement : promotion des Maldives de la liste des pays les moins avancés; | UN | تقريــر لجنــة سياسـات التنميـة: إخـراج ملديف من قائمة أقل البلدان نموا؛ |
Nous puisons quelque réconfort dans la décision prise par le Conseil économique et social de reporter l'étude de la recommandation sur le retrait des Maldives de la liste des pays les moins avancés. | UN | ومما يشجعنا إلى حد ما أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرر إرجاء النظر في التوصية الخاصة برفع ملديف من قائمة أقل البلدان نموا. |
J’ai l’honneur de vous communiquer ci-joint une lettre que vous adresse M. Maumoon Andul Gayoom, Président de la République des Maldives, à la suite de la recommandation du Comité des politiques du développement concernant la radiation de la République des Maldives de la liste des pays les moins avancés. | UN | يشرفني أن أقدم طيه رسالة موجهـة إليكـم من مأمـون عبـد القيـوم، رئيـس جمهوريـة ملديـف، فيما يتعلق بتوصية لجنة التخطيط اﻹنمائي بإخراج جمهورية ملديف من قائمة أقل البلدان نموا. |
Il convient toutefois de se féliciter de la décision que l'Assemblée générale a prise récemment de retarder pendant trois ans encore la radiation des Maldives de la liste des pays les moins avancés, ce qui lui permettra de bénéficier de certains types d'aide préférentielle. | UN | ومن التطورات الإيجابية التي حصلت مؤخرا قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة تأجيل حذف ملديف من قائمة البلدان الأقل نموا لفترة ثلاث سنوات أخرى، مما سيؤهلها للاستفادة من بعض أنواع المساعدة التفضيلية. |
Pour l'essentiel, il s'agirait que l'Assemblée générale reporte pendant une période de trois ans le début de la période de transition sans heurt de trois ans pour la radiation des Maldives de la liste des pays les moins avancés. | UN | ستقرر الجمعية العامة، بصورة أساسية، أن ترجئ لفترة ثلاث سنوات بدء فترة الانتقال السلس المقررة لرفع اسم ملديف من قائمة أقل البلدان نموا. |
60/33. Report de la période de transition sans heurt pour la radiation des Maldives de la liste des pays les moins avancés | UN | 60/33 - إرجاء فترة الانتقال السلس المقررة لرفع اسم ملديف من قائمة أقل البلدان نموا |
Le présent mémorandum a pour objet d'exposer les principales préoccupations du Gouvernement maldivien au sujet des incidences d'une radiation des Maldives de la liste des pays les moins avancés en l'absence de mécanismes adéquats assurant une transition sans heurt. | UN | أعدت هذه المذكرة لإيضاح الشواغل الرئيسية لحكومة ملديف إزاء إخراج ملديف من قائمة أقل البلدان نموا دون وضع آليات مناسبة تضمن سلاسة الانتقال. |
La question du retrait des Maldives de la liste des PMA a été mise en avant pour la première fois en 1997, date à laquelle elle satisfaisait aux critères du revenu et du capital humain. | UN | وقد برزت مسألة إخراج ملديف من قائمة أقل البلدان نموا إلى المقدمة لأول مرة في عام 1997 عندما استوفت المعيارين المتعلقين بالدخل وتطور الموارد البشرية. |
Le Forum de 2008 mettra l'accent sur le retrait des Maldives de la liste des pays les moins avancés ainsi que sur la formulation de politiques et stratégies économiques conçues pour relever les défis liés à la catégorie des pays à revenu intermédiaire. | UN | وسيركز منتدى 2008 على إخراج ملديف من قائمة أقل البلدان نموا وعلى صياغة سياسات واستراتيجيات اقتصادية ترمي إلى تناول التحديات لمركز البلدان ذات الدخل المتوسط. |
Sur la proposition du Président, le Conseil adopte une décision orale, par laquelle le Conseil décide de reporter l’examen de la question de la radiation de la République des Maldives de la liste des pays les moins avancés jusqu’à ce qu’un rapport du Comité des politiques du développement ait été déposé et que l’index de vulnérabilité ait été complété. | UN | اعتمد المجلس بناء على اقتراح من الرئيس مقررا شفويا أرجأ فيه نظره في رفع اسم جمهورية ملديف من قائمة البلدان اﻷقل نموا إلى أن يتم تقديم تقرير من لجنة السياسات اﻹنمائية واكتمال استعراض الرقم القياسي لحالات الضعف. |
J'ai l'honneur de me référer à la décision prise par le Comité des politiques du développement à sa deuxième session, en avril 2000, de recommander au Conseil économique et social la radiation des Maldives de la liste des pays les moins avancés, avec effet immédiat. | UN | الممثل الدائم أتشرف بالإشارة إلى ما قررته لجنة السياسات الإنمائية، أثناء دورتها الثانية في نيسان/ أبريل 2000، من رفع اسم ملديف من قائمة أقل البلدان نموا، مع تنفيذ ذلك فورا. |
C. Sous-estimation du facteur de vulnérabilité En dépit de l'importance qu'accorde l'Assemblée générale à la question de la vulnérabilité, le Comité des politiques du développement a recommandé la radiation des Maldives de la liste des PMA bien que ce pays ne remplisse pas les conditions nécessaires pour ce qui est de l'indice de vulnérabilité économique. | UN | بالرغم من الأهمية التي توليها الجمعية العامة للأمم المتحدة لقضية الضعف، فإن لجنة السياسات الإنمائية قد أوصت برفع ملديف من قائمة أقل البلدان نموا بالرغم من أن البلد لا يستوفي الشروط المؤهلة لذلك وفقا لدليل الهشاشة الاقتصادية. |
A/60/L.21 Point 41 - - Rapport du Conseil économique et social - - Projet de résolution (une puissance) - - Report de la période de transition sans heurt pour la radiation des Maldives de la liste des pays les moins avancés [A A C E F R] | UN | A/60/L.21 البند 41 - تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي - مشروع قرار مقدم من دولة واحدة - إرجاء فترة الانتقال السلس المقررة لرفع اسم ملديف من قائمة أقل البلدان نموا [بجميع اللغات الرسمية] |
L'Assemblée générale va tout d'abord se prononcer sur le projet de résolution A/60/L.21, intitulé < < Report de la période de transition sans heurt pour la radiation des Maldives de la liste des pays les moins avancés > > . | UN | ستنظر الجمعية أولا في مشروع القرار A/60/L.21 المعنون " إرجاء فترة الانتقال السلس المقررة لرفع اسم ملديف من قائمة أقل البلدان نموا. " |
J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint une lettre que vous adresse M. Maumoon Abdul Gayoom, Président de la République des Maldives, à la suite de la recommandation du Comité des politiques du développement concernant la radiation de la République des Maldives de la liste des pays les moins avancés (voir annexe). | UN | يشرفني أن أحيل طيه رسالة موجهة إليكم من السيد مأمون عبد القيوم، رئيس جمهورية ملديف، فيما يتعلق بتوصية لجنة السياسات الإنمائية بإخراج جمهورية ملديف من قائمة أقل البلدان نموا (انظر المرفق). |
Rappelant également ses résolutions 1998/39 du 30 juillet 1998 sur le classement des pays les moins avancés et 1999/67 du 16 décembre 1999 sur le rapport du Comité, ainsi que sa décision 1999/290 du 26 octobre 1999 sur la radiation de la République des Maldives de la liste des pays les moins avancés, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراريه 1998/39 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1998 بشأن مركز أقل البلدان نموا، و 1999/67 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن تقرير اللجنة، وإلى مقرره 1999/290 المؤرخ 26 تشرين الأول/أكتوبر 1999 بشأن النظر في إخراج جمهورية ملديف من قائمة أقل البلدان نموا، |
M. Neil (Jamaïque) (parle en anglais) : Au nom du Groupe des 77 et de la Chine, j'ai l'honneur de présenter pour examen à l'Assemblée générale le projet de résolution intitulé < < Report de la période de transition sans heurt pour la radiation des Maldives de la liste des pays les moins avancés > > , qui est publié sous la cote A/60/L.21. | UN | السيد نيل (جامايكا) (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة مشروع القرار المعنون " إرجاء فترة الانتقال السلس المقررة لرفع اسم ملديف من قائمة أقل البلدان نموا " ، الذي أصدر بوصفه الوثيقة A/60/L.21، لتنظر الجمعيه فيه. |