"des membres de la police des nations" - Translation from French to Arabic

    • أفراد شرطة الأمم
        
    • ضباط شرطة الأمم
        
    • وأفراد شرطة الأمم
        
    • لأفراد شرطة الأمم
        
    • لضباط شرطة الأمم
        
    • لشرطة الأمم
        
    • أفراد من شرطة الأمم
        
    • ضباط من شرطة الأمم
        
    • وضباط شرطة الأمم
        
    Suite à la recommandation formulée par la mission d'évaluation de la sécurité (2002), des membres de la Police des Nations Unies ont été déployés dans les secteurs de Zougdidi et de Gali. UN وتم، بناء على توصيات بعثة تقييم الحالة الأمنية لعام 2000، نشر أفراد شرطة الأمم المتحدة في قطاعي زوغديدي وغالي
    Ce remplacement était surtout nécessaire pour faciliter la tâche des membres de la Police des Nations Unies, dont les effectifs n'ont pas pu être réduits comme prévu en raison de l'instabilité et de l'insécurité. UN ولزم الاستعاضة عن المركبات لدعم أفراد شرطة الأمم المتحدة بسبب عدم تخفيض عنصر الشرطة بسبب الحالة الأمنية غير المستقرة.
    Validation de la formation à l'intention des membres de la Police des Nations Unies UN دورة الاعتراف بتدريب ضباط شرطة الأمم المتحدة
    des membres de la Police des Nations Unies qualifiés dans le cadre de ces formations ont à leur tour formé 3 630 policiers dans sept missions. UN ومن بين هؤلاء، درَّب ضباط شرطة الأمم المتحدة المعتمدون 630 3 ضابطاً في سبع بعثات ميدانية.
    Des observateurs militaires et des membres de la Police des Nations Unies sont déployés dans le pays tout entier. UN وينتشر المراقبون العسكريون وأفراد شرطة الأمم المتحدة في كافة أنحاء البلد.
    Des crédits sont également demandés pour financer le déploiement et la relève des membres de la Police des Nations Unies au coût unitaire moyen de 2 773 dollars l'aller simple et de 5 113 dollars l'aller retour. UN ورُصد أيضا اعتماد لأغراض التمركز والتناوب لأفراد شرطة الأمم المتحدة بتكاليف متوسطة تبلغ 773 2 دولارا للرحلة في اتجاه واحد لكل فرد، و 113 5 دولارا لكل رحلة ذهاب وإياب لكل فرد.
    Une formation spéciale a aussi été organisée à l'intention des membres de la Police des Nations Unies pour favoriser l'application des instructions permanentes d'opération sur les agressions sexuelles et la violence au foyer. UN كما نُظم تدريب خاص لدعم إجراءات التشغيل الموحدة بشأن الاعتداء الجنسي والعنف العائلي لضباط شرطة الأمم المتحدة.
    Locaux utilisés par des membres de la Police des Nations Unies ont été entretenus et remis en état. UN منشأة لشرطة الأمم المتحدة تمت صيانتها وإصلاحها
    :: Conseils quotidiens à la police et à la gendarmerie nationales, y compris à leurs deux instituts de formation, et renforcement de leurs capacités grâce à un partage de bureaux avec des membres de la Police des Nations Unies à Bouar, Bria, Kaga Bandoro et Bangui UN :: إسداء المشورة يوميا لقوات الشرطة والدرك التابعة لجمهورية أفريقيا الوسطى وبناء قدراتها من خلال الاشتراك في الموقع مع مكاتب أفراد شرطة الأمم المتحدة في بوار وبريا وكاغا باندورو، وفي بانغي، بما في ذلك أكاديميتا التدريب
    des membres de la Police des Nations Unies en ont organisé à l'intention de 10 agents de police dans la province de l'Équateur et ont formé 445 agents à la sécurité en période électorale. UN فقد أجرى أفراد شرطة الأمم المتحدة دورة لتدريب المدربين لفائدة 10 من أفراد الشرطة في مقاطعة إكواتور، ودربوا 445 منهم على تأمين الانتخابات.
    Les directives applicables à la sélection des membres de la Police des Nations Unies ont été mises à jour et distribuées aux pays fournisseurs de forces de police. UN جرى تحديث المبادئ التوجيهية للمساعدة في اختيار أفراد شرطة الأمم المتحدة المنتدبين، وتوزيعها على البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة
    L'écart est imputable à une appréciation du dollar des États-Unis de 9 % par rapport à l'euro ainsi qu'à la diminution des frais de voyage au titre du relèvement et du rapatriement des membres de la Police des Nations Unies UN يُعزى الفرق إلى: ارتفاع سعر دولار الولايات المتحدة بنسبة 9 في المائة مقابل اليورو وتدني تكلفة السفر بداعي تناوب أفراد شرطة الأمم المتحدة وعودتهم إلى الوطن
    28 visites dans des pays fournisseurs d'effectifs de police pour faire passer des tests d'aide à la sélection des membres de la Police des Nations Unies déployés individuellement et pour effectuer des évaluations ou des inspections des unités de police constituées UN تنظيم 28 زيارة إلى البلدان المساهمة بأفراد الشرطة لإجراء اختبارات للمساعدة في اختيار أفراد شرطة الأمم المتحدة الذين يُنشرون فرديا وتقييم/تفتيش وحدات الشرطة المشكلة
    Au cours de l'exercice considéré, une des principales priorités de la Mission a été de déployer des membres de la Police des Nations Unies et 850 agents du Détachement intégré de sécurité (DIS) dans différentes zones de l'est du Tchad. UN 7 - خلال فترة الإبلاغ شملت الأولويات الرئيسية للبعثة نشر أفراد شرطة الأمم المتحدة و 850 من ضباط المفرزة الأمنية المتكاملة إلى مختلف أجزاء شرقي تشاد.
    :: 14 visites dans des pays fournisseurs d'effectifs de police pour les conseiller sur leurs mécanismes de sélection aux fins de la préparation, du déploiement et de la formation des membres de la Police des Nations Unies, y compris les membres d'unités de police constituées UN :: تنظيم 14 زيارة إلى البلدان المساهمة بأفراد شرطة لإسداء المشورة بشأن آليات الاختيار الوطنية بغرض إعداد ضباط شرطة الأمم المتحدة ونشرهم وتدريبهم، بمن فيهم أفراد وحدات الشرطة المشكلة
    :: 28 visites dans des pays fournisseurs d'effectifs de police pour faire passer des tests d'aide à la sélection des membres de la Police des Nations Unies déployés individuellement et pour effectuer des évaluations ou des inspections des unités de police constituées UN :: القيام بـ 28 زيارة إلى البلدان المساهمة بأفراد شرطة للمساعدة في اختبارات اختيار ضباط شرطة الأمم المتحدة الذين يتم إيفادهم فرديا وتقييم وحدات الشرطة المشكلة والتفتيش عليها
    b Y compris des membres de la Police des Nations Unies affectés aux affaires civiles. UN (ب) يشمل ضباط شرطة الأمم المتحدة المخصصين لمهام في مجال الشؤون المدنية.
    Des observateurs militaires et des membres de la Police des Nations Unies sont déployés dans le pays tout entier. UN وينتشر المراقبون العسكريون وأفراد شرطة الأمم المتحدة في جميع أنحاء البلد.
    Des observateurs militaires et des membres de la Police des Nations Unies sont déployés dans le pays tout entier. UN وينتشر المراقبون العسكريون وأفراد شرطة الأمم المتحدة في جميع أنحاء البلد.
    Réduction des dépenses de fret liées au rapatriement des membres de la Police des Nations Unies et du personnel militaire due au lancement d'un projet pilote concernant le versement d'une indemnité forfaitaire pour le transport des effets personnels UN انخفاض الاحتياجات من تكاليف الإعادة إلى الوطن لأفراد شرطة الأمم المتحدة وضباط الأركان العسكريين بسبب البدء في المشروع التجريبي المتعلق بخيار المبلغ الإجمالي المقطوع بدلا من شحن الأمتعة الشخصية
    :: Gestion : déploiement complet des membres de la Police des Nations Unies UN :: الإدارة: الانتشار الكامل لضباط شرطة الأمم المتحدة
    Validation de la formation à l'intention des membres de la Police des Nations Unies UN الاعتراف بتدريب الدورة التدريبية لشرطة الأمم المتحدة روسيا
    Elle continuera de faciliter les visites familiales organisées dans le cadre du programme de mesures de confiance du HCR en chargeant des membres de la Police des Nations Unies de surveiller les visites. UN وستواصل البعثة تقديم الدعم للزيارات العائلية في إطار برنامج تدابير بناء الثقة الذي تنفذه مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من خلال تخصيص أفراد من شرطة الأمم المتحدة لمراقبة الزيارات.
    Rapport d'enquête sur un détournement de fonds destinés à la formation impliquant des membres de la Police des Nations Unies à l'ex-MINUS UN تقرير تحقيق عن اختلاس أموال مخصصة للتدريب من جانب ضباط من شرطة الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في السودان سابقا
    L'augmentation du nombre de personnes ayant suivi la formation tient à la relève des contingents et des membres de la Police des Nations Unies qui a eu lieu. UN وتعزى الزيادة في عدد المتدربين من البعثة إلى تناوب الوحدات وضباط شرطة الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more