"des membres de la sous-commission" - Translation from French to Arabic

    • أعضاء اللجنة الفرعية
        
    La Commission du droit international a également invité des membres de la Sous-Commission à participer à l'une de ses réunions. UN كما دعت لجنة القانون الدولي أعضاء اللجنة الفرعية إلى المشاركة في أحد اجتماعاتها.
    ELECTION des membres de la Sous-Commission DE LA LUTTE CONTRE LES MESURES DISCRIMINATOIRES ET DE LA PROTECTION DES MINORITES UN انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    ELECTION des membres de la Sous-Commission DE LA LUTTE CONTRE LES MESURES DISCRIMINATOIRES ET DE LA PROTECTION DES MINORITES UN انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    financières confiés à des membres de la Sous-Commission en vertu de décisions des organes délibérants 151 UN أعضاء اللجنة الفرعية وفقاً لسند تشريعي قائم ٩٥١
    Le rapport annuel qu'établit régulièrement le Rapporteur spécial depuis 1987 est cité dans la partie C. Dans la partie D sont indiqués les documents de travail et autres documents sans incidence financière qui sont confiés à des membres de la Sous-Commission. UN ويشير القسم جيم إلى التقرير السنوي الذي يعده المقرر الخاص بانتظام منذ عام ٧٨٩١، ويشير القسم دال إلى ورقات العمل والوثائق اﻷخرى التي لا ترتب آثاراً مالية والتي عهد بها إلى أعضاء اللجنة الفرعية.
    ELECTION des membres de la Sous-Commission DE LA LUTTE CONTRE LES MESURES DISCRIMINATOIRES ET DE LA PROTECTION DES MINORITES UN انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    Dans son témoignage devant la Sous-Commission des relations extérieures du Sénat, M. Scharf présente des arguments en faveur de la participation des États-Unis à la création de la Cour pénale internationale et est interrogé par des membres de la Sous-Commission. UN يسوق السيد شارف حججـا تؤيد اشتراك الولايات المتحدة في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية، ويوجه إليه أعضاء اللجنة الفرعية أسئلة.
    24. Il est de la plus haute importance de protéger l'indépendance des membres de la Sous-Commission et de la Sous-Commission en tant qu'organe collectif. UN ٤٢- وهناك أهمية قصوى لحماية استقلال أعضاء اللجنة الفرعية واستقلال اللجنة الفرعية كهيئة جماعية.
    ELECTION des membres de la Sous-Commission DE LA LUTTE CONTRE UN انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع
    23. Election des membres de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités UN ٣٢- انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    Les membres de la Sous-Commission devraient normalement prendre la parole en dernier lieu, étant entendu que les observateurs gouvernementaux peuvent également exercer leur droit de réponse à la suite d'interventions des membres de la Sous-Commission. " UN أما أعضاء اللجنة الفرعية فيتكلمون في العادة في النهاية، على أن يكون مفهوما أن لمراقبي الحكومات أن يمارسوا أيضا حق الرد على البيانات التي يدلي بها أعضاء اللجنة الفرعية. "
    23. Election des membres de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités UN ٢٣- انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    Les membres de la Sous-Commission devraient normalement prendre la parole en dernier lieu, étant entendu que les observateurs gouvernementaux peuvent également exercer leur droit de réponse à la suite d'interventions des membres de la Sous-Commission. " UN أما أعضاء اللجنة الفرعية فيتكلمون في العادة في النهاية، على أن يكون مفهوما أن لمراقبي الحكومات أن يمارسوا أيضا حق الرد على البيانات التي يدلي بها أعضاء اللجنة الفرعية. "
    Les membres de la Sous-Commission devraient normalement prendre la parole en dernier lieu, étant entendu que les observateurs gouvernementaux peuvent également exercer leur droit de réponse à la suite d'interventions des membres de la Sous-Commission. UN أما أعضاء اللجنة الفرعية فيتكلمون عادةً في النهاية، على أن يكون مفهوماً أن للمراقبين عن الحكومات أن يمارسوا أيضاً حق الرد على بيانات أعضاء اللجنة الفرعية.
    22. Election des membres de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités UN ٢٢- انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    Les membres de la Sous-Commission devraient normalement prendre la parole en dernier lieu, étant entendu que les observateurs gouvernementaux peuvent également exercer leur droit de réponse à la suite d'interventions des membres de la Sous-Commission. " UN أما أعضاء اللجنة الفرعية فيتكلمون في العادة في النهاية، على أن يكون مفهوما أن لمراقبي الحكومات أن يمارسوا أيضا حق الرد على البيانات التي يدلي بها أعضاء اللجنة الفرعية. "
    12. Demande aux États, lorsqu'ils présentent des candidats et élisent des membres de la Sous-Commission et leurs suppléants: UN 12- تطلب إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم:
    11. Demande aux États, lorsqu'ils présentent des candidats et élisent des membres de la Sous-Commission et leurs suppléants: UN 11- تطلب إلى الدول، لدى ترشيح وانتخاب أعضاء اللجنة الفرعية ومناوبيهم:
    a) Le nombre des membres de la Sous-Commission ne devrait pas être ramené de 26 à 16; UN (أ) لا ينبغي تخفيض عدد أعضاء اللجنة الفرعية البالغ حالياً 26 عضواً إلى 16 عضواً؛
    On a veillé à qu'il soit bref, et ce pour deux raisons : d'une part, parce qu'il a simplement pour but de soumettre quelques suggestions à l'examen des membres de la Sous-Commission et, d'autre part, parce qu'il a été tenu compte des coûts de la documentation, y compris de la traduction. UN وهي معدة على نحو موجز عمداً، لسببين. فالمقصود منها فقط هو تقديم بعض الاقتراحات هنا لكي يجري أعضاء اللجنة الفرعية مزيداً من المناقشة لها، كذلك فإنها قد أُعدت على نحو موجز بسبب التكاليف ذات الصلة بالوثائق، بما في ذلك الترجمة التحريرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more