"des mesures concrètes de désarmement" - Translation from French to Arabic

    • تدابير عملية لنزع السلاح
        
    • تدابير ملموسة لنزع السلاح
        
    • التدابير العملية لنزع السلاح
        
    • تدابير عملية في مجال نزع السلاح
        
    • جهودا ملموسة في مجال نزع السلاح
        
    • تدابير عملية نزع السلاح
        
    • بالتدابير العملية لنزع السلاح
        
    • تدابير محددة لنزع السلاح
        
    • والتدابير العملية لنزع السلاح
        
    • ونزع السلاح العملي
        
    • التدابير العملية في مجال نزع السلاح
        
    Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    C'est ce faisant, et en adoptant rapidement des mesures concrètes de désarmement en vue d'aboutir à un désarmement général et complet sous contrôle international efficace, qu'ils doivent chercher à établir une paix véritable et durable. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي السعي ﻹقرار سلم حقيقي دائم عن طريق مراعاة تلك المبادئ والتعجيل باتخاذ تدابير ملموسة لنزع السلاح تفضي إلى تحقيق نزع سلاح عام كامل في ظل رقابة دولية فعالة.
    Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement UN o تعزيز السلام عن طريق تدابير عملية لنزع السلاح
    Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement UN تقرير الأمين العام عن توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement UN توطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    53/77 M " Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement " UN ٣٥/٧٧ ميم " توطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح "
    Fonds d'affectation spéciale pour la consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement UN الصندوق الاستئماني لتوطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement UN 59/82 توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement UN 58/519 توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement UN 58/519 توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement UN تقرير الأمين العام عن توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement UN 59/82 توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    C'est ce faisant, et en adoptant rapidement des mesures concrètes de désarmement en vue d'aboutir à un désarmement général et complet sous contrôle international efficace, qu'ils doivent chercher à établir une paix véritable et durable. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي السعي ﻹقرار سلم حقيقي دائم عن طريق مراعاة تلك المبادئ والتعجيل باتخاذ تدابير ملموسة لنزع السلاح تفضي إلى تحقيق نزع سلاح عام كامل في ظل رقابة دولية فعالة.
    Nous voyons en cela une obligation de mener à bien notre tâche : promouvoir des mesures concrètes de désarmement. UN ونرى لزاما ًعلينا أن نواصل مهمة تعزيز التدابير العملية لنزع السلاح.
    Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement UN تعزيز السلام باتخاذ تدابير عملية في مجال نزع السلاح
    Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية نزع السلاح
    Le travail réalisé par le Groupe des États intéressés sur des mesures concrètes de désarmement reflète clairement l'objectif du projet de résolution. UN والتعبير الملموس عن نية مشروع القرار هو العمل الذي تقوم به مجموعة الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح.
    Mais, pour asseoir ce cadre normatif, qui continue de faire cruellement défaut, il est de la plus grande importance de prendre des mesures concrètes de désarmement partout où cela est nécessaire. UN ومع ذلك، فإذا كان لنا أن ننشئ هذا اﻹطار المحدد للمعايير، الذي لا يزال أمرا مفتقدا لﻷسف، سيصبح من اﻷهمية القصوى بمكان اتخاذ تدابير محددة لنزع السلاح حيثما يتبين ضرورة ذلك.
    Néanmoins, le Centre a entrepris de nouvelles initiatives et de nouveaux projets dans les domaines de la réforme du secteur de la sécurité et des mesures concrètes de désarmement pour lesquels des ressources destinées à des fins spécifiques avaient été reçues. UN ورغم ذلك، اضطلع المركز بمبادرات ومشاريع جديدة في ميدان إصلاح القطاع الأمني والتدابير العملية لنزع السلاح تلقى من أجلها تمويلا محددا.
    Néanmoins, le Centre a entrepris de nouvelles initiatives et de nouveaux projets dans les domaines de la réforme du secteur de la sécurité et des mesures concrètes de désarmement pour lesquels des fonds avaient été reçus. UN ومع ذلك، اضطلع المركز بمبادرات ومشاريع جديدة في ميدان إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح العملي الذي ورد من أجله تمويل محدد.
    des mesures concrètes de désarmement devraient, dans la mesure du possible, être énoncées dans les accords de paix entre les parties en cause. UN ١٤ - ينبغي، بقدر اﻹمكان، تحديد التدابير العملية في مجال نزع السلاح في اتفاقات السلام بين اﻷطراف المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more