"des mesures de sécurité interorganisations" - Translation from French to Arabic

    • للتدابير اﻷمنية المشتركة بين المنظمات
        
    • التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات
        
    • والتدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات
        
    • بالتدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات
        
    • تدابير اﻷمن المشتركة بين المنظمات
        
    • المتعلقة بتدابير اﻷمن المشتركة بين المنظمات
        
    2. Montant total des prévisions de dépenses au titre des mesures de sécurité interorganisations (budget intégral) UN مجموع الاحتياجات للتدابير اﻷمنية المشتركة بين المنظمات
    2. Montant total des prévisions de dépenses au titre des mesures de sécurité interorganisations (budget intégral) UN ٢ - مجموع الاحتياجات للتدابير اﻷمنية المشتركة بين المنظمات
    On trouvera également inscrite au présent chapitre la part assumée par l'ONU du coût des mesures de sécurité interorganisations programmées dans le contexte du nouveau système de gestion de la sécurité sur le terrain. UN ويغطي الباب أيضا احتياجات نصيب الأمم المتحدة في تكاليف التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات المبرمجة في سياق النظام الجديد لإدارة شؤون الأمن في الميدان.
    A.30.1 Conformément à la formule arrêtée par le Comité administratif de coordination, la part à la charge de l'Organisation des Nations Unies liée aux coûts des mesures de sécurité interorganisations est estimée à 2 424 800 dollars, sur la base d'un pourcentage estimatif de 16,2 % du coût du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité et de 20 % du coût de l'assurance. UN ألف - 30-1 وفقا للصيغة التي وافقت عليها لجنة التنسيق الإدارية، تقدر حصة الأمم المتحدة المتعلقة بكلفة التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات بمبلغ 800 424 2 دولار تستند إلى الحصة المقدرة بنسبة 16.2 في المائة من كلفة مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة و 20 في المائة من كلفة التأمين.
    Exercice biennal 2014-2015 : montant estimatif des augmentations ou des diminutions des crédits demandés au titre des activités financées en commun et des mesures de sécurité interorganisations (montant brut) Écart UN تقديرات الزيادة أو النقصان في الاحتياجات للأنشطة المشتركة التمويل والتدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات (ميزانية إجمالية) لفترة السنتين 2014-2015، حسب العوامل المحددِّة الرئيسية
    Tableau 30.3 Prévisions de dépenses : part revenant à l'Organisation des Nations Unies des dépenses au titre des mesures de sécurité interorganisations UN الاحتياجات من الموارد: حصة الأمم المتحدة من التكاليف المرتبطة بالتدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات
    28.14 Les ressources prévues pendant l'exercice biennal 1994-1995 au titre des mesures de sécurité interorganisations correspondaient à la part du coût global de l'assurance contractée pour les lieux d'affectation où les fonctionnaires sont exposés à des risques qui est à la charge de l'ONU. UN ٨٢-٤١ في فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١، أدرجت مبالغ تحت بند تدابير اﻷمن المشتركة بين المنظمات من أجل حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف تغطية مراكز العمل الخطرة بالتأمين.
    2. Montant total des prévisions de dépenses au titre des mesures de sécurité interorganisations (budget intégral) UN ٢ - مجموع الاحتياجات للتدابير اﻷمنية المشتركة بين المنظمات
    2. Montant total des prévisions de dépenses au titre des mesures de sécurité interorganisations (budget intégral) UN ٢ - مجموع الاحتياجات للتدابير اﻷمنية المشتركة بين المنظمات
    2. Montant total des prévisions de dépenses au titre des mesures de sécurité interorganisations UN ٢ - مجموع الاحتياجات للتدابير اﻷمنية المشتركة بين المنظمات
    2. Montant total des prévisions de dépenses au titre des mesures de sécurité interorganisations UN ٢ - مجموع الاحتياجات للتدابير اﻷمنية المشتركة بين المنظمات
    27.12 Conformément à la résolution 46/187 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 1991, le Secrétaire général est autorisé à contracter les engagements, à concurrence de 500 000 dollars pour l'exercice biennal 1992-1993, nécessaires pour financer des mesures de sécurité interorganisations. UN ٢٧ - ١٢ عملا بقرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٧ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، لﻷمين العام أن يعقد التزامات لا تتجاوز ٠٠٠ ٥٠٠ دولار في فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ للتدابير اﻷمنية المشتركة بين المنظمات.
    c) Les engagements, à concurrence de 500 000 dollars au total pour l’exercice biennal 2000-2001, dont le Secrétaire général aura attesté qu’ils sont nécessaires aux fins des mesures de sécurité interorganisations visées par la section IV de la résolution 36/235 de l’Assemblée générale, en date du 18 décembre 1981; UN )ج( الالتزامات التي لا تتجاوز ما مجموعه ٠٠٠ ٥٠٠ دولار، في فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، عندما يشهد اﻷمين العام بأنها مطلوبة للتدابير اﻷمنية المشتركة بين المنظمات عملا بالجزء الرابع من قرار الجمعية العامة ٣٦/٢٣٥ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١؛
    c) Les engagements, à concurrence de 500 000 dollars au total pour l’exercice biennal 2000-2001, dont le Secrétaire général aura attesté qu’ils sont nécessaires aux fins des mesures de sécurité interorganisations visées par la section IV de la résolution 36/235 de l’Assemblée générale, en date du 18 décembre 1981; UN )ج( الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعهــا 000 500 دولار، في فتــــرة السنتين 2000-2001، والتي يشهد الأمين العام أنها تلزم لتوفير التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات عملا بالجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 36/235 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 1981؛
    c) Les engagements, à concurrence de 500 000 dollars, dont le Secrétaire général aura attesté qu’ils sont nécessaires aux fins des mesures de sécurité interorganisations visées par la section IV de la résolution 36/235 de l’Assemblée générale, en date du 18 décembre 1981. UN )ج( الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها 000 500 دولار، في فترة السنتين 1998-1999، والتي يشهد الأمين العام أنها تلزم لتوفير التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات عملا بالجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 36/235 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 1981.
    c) Les engagements, à concurrence de 500 000 dollars au total pour l'exercice biennal 20042005, dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils sont nécessaires aux fins des mesures de sécurité interorganisations visées par la section IV de la résolution 36/235 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 1981 ; UN (ج) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعهــا 000 500 دولار في فتــــرة السنتين 2004-2005، والتي يشهد الأمين العام بأنها تلزم لتوفير التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات عملا بالجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 36/235 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1981؛
    c) Les engagements, à concurrence de 500 000 dollars au total pour l'exercice biennal 2004-2005, dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils sont nécessaires aux fins des mesures de sécurité interorganisations visées par la section IV de la résolution 36/235 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 1981; UN (ج) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعهــا 000 500 دولار، في فتــــرة السنتين 2004-2005، والتي يشهد الأمين العام أنها تلزم لتوفير التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات عملا بالجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 36/235 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 1981؛
    ou des diminutions des crédits demandés au titre des activités financées en commun et des mesures de sécurité interorganisations (montants bruts), par facteur de variation UN الزيادة أو النقصان المقدران في احتياجات الأنشطة المشتركة التمويل والتدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات (الميزانية الإجمالية) لفترة السنتين 2008-2009، حسب العوامل المحددة الرئيسية
    financées en commun et des mesures de sécurité interorganisations (montants bruts), par facteur de variation (En millier de dollars des États-Unis) UN الزيادة أو النقصان المقدران في احتياجات الأنشطة المشتركة التمويل والتدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات (الميزانية الإجمالية) لفترة السنتين 2010-2010، حسب العامل المحدد الرئيسي
    Dans sa résolution 46/187, l’Assemblée générale a porté de 300 000 dollars à 500 000 dollars le montant maximal des engagements autorisé au titre des mesures de sécurité interorganisations. UN وفي القرار 46/178، رفعت الجمعية العامة الحد الأقصى المأذون به للدخول في التزامات فيما يتصل بالتدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات من 000 300 دولار إلى 000 500 دولار.
    28.14 Les ressources prévues pendant l'exercice biennal 1994-1995 au titre des mesures de sécurité interorganisations correspondaient à la part du coût global de l'assurance contractée pour les lieux d'affectation où les fonctionnaires sont exposés à des risques qui est à la charge de l'ONU. UN ٨٢-٤١ في فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١، أدرجت مبالغ تحت بند تدابير اﻷمن المشتركة بين المنظمات من أجل حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف تغطية مراكز العمل الخطرة بالتأمين.
    c) Engagements destinés à financer des mesures de sécurité interorganisations UN الالتزامات المتعلقة بتدابير اﻷمن المشتركة بين المنظمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more