"des mesures prévues aux" - Translation from French to Arabic

    • التدابير المفروضة في
        
    • للتدابير المشار إليها في
        
    • للتدابير المفروضة في
        
    • للتدابير المنصوص عليها في
        
    a) Suivre l'application des mesures prévues aux paragraphes 9, 10, 15 et 17 ci-dessus; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 9 و 10 و 15 و 17؛
    a) Suivre l'application des mesures prévues aux paragraphes 9, 10, 15 et 17 ci-dessus; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 9 و 10 و 15 و 17؛
    a) Suivre l'application des mesures prévues aux paragraphes 9, 10, 15 et 17 ci-dessus ; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 9 و 10 و 15 و 17 أعلاه؛
    26. Prie l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique de recommander des modalités et des procédures d'application des mesures prévues aux paragraphes 23 à 25, en vue d'adresser à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto un projet de décision sur cette question, pour adoption à sa [sixième] [septième] session; UN 26- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن توصي بطرائق وإجراءات للتدابير المشار إليها في الفقرة 25 أعلاه، بغية إحالة مشروع مقرر بشأن هذه المسألة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لاعتماده في دورته [السادسة] [السابعة]؛
    Recommandation 7. Le Comité devrait rapidement désigner les hauts responsables de l'ALS et du Gouvernement soudanais qui, faisant obstacle au processus de paix, tombent sous le coup des mesures prévues aux alinéas d) et e) du paragraphe 3 de la résolution 1591 (2005) du Conseil de sécurité. UN التوصية 7: ينبغي للجنة أن تتصرف بسرعة من أجل تحديد القيادات العليا في إطار جيش تحرير السودان وحكومة السودان الذين يعوقون عملية السلام باعتبار أنهم خاضعون للتدابير المفروضة في الفقرتين الفرعيتين 3 (د) و 3 (هـ) من القرار 1591 (2005).
    Ils soulignent que les membres de gouvernements illégaux en Haïti sont passibles des mesures prévues aux paragraphes 3 et 4 de la résolution 917 (1994), qui concernent les restrictions aux déplacements et le gel des fonds et des ressources financières. UN وهم يؤكدون أن المشتركين في حكومات غير شرعية في هايتي يخضعون للتدابير المنصوص عليها في الفقرتين ٣ و ٤ من القرار ٩١٧ )١٩٩٤(، فيما يتعلق بقيود السفر وتجميد اﻷموال والموارد المالية.
    a) Suivre l'application des mesures prévues aux paragraphes 54 et 55 ci-dessus en vue de renforcer, de faciliter et d'améliorer la mise en œuvre des mesures par les États Membres; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرتين 54 و 55 أعلاه بهدف تعزيز وتسهيل وتحسين تنفيذ هذه التدابير من قبل الدول الأعضاء؛
    a) Aider le Comité à surveiller l'application des mesures prévues aux paragraphes 10 à 14 de la présente résolution, notamment en lui transmettant toute information relative aux violations ; UN (أ) مساعدة اللجنة في رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 10 إلى 14 أعلاه، بطرق منها إبلاغ أي معلومات تتعلق بالانتهاكات؛
    a) Suivre l'application des mesures prévues aux paragraphes 54 et 55 ci-dessus en vue de renforcer, de faciliter et d'améliorer la mise en œuvre des mesures par les États Membres; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرتين 54 و 55 أعلاه بهدف تعزيز وتسهيل وتحسين تنفيذ هذه التدابير من قبل الدول الأعضاء؛
    a) Suivre l'application des mesures prévues aux paragraphes 11 et 15 ci-dessus en vue de renforcer, de faciliter et d'améliorer la mise en œuvre des mesures par les États Membres; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرتين 11 و 15 أعلاه بهدف تعزيز تنفيذ هذه التدابير من جانب الدول الأعضاء وتيسير ذلك التنفيذ وتحسينه؛
    a) Suivre l'application des mesures prévues aux paragraphes 11 et 15 ci-dessus en vue de renforcer, de faciliter et d'améliorer la mise en œuvre des mesures par les États Membres; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرتين 11 و 15 أعلاه بهدف تعزيز تنفيذ هذه التدابير من جانب الدول الأعضاء وتيسير ذلك التنفيذ وتحسينه؛
    a) Aider le Comité à surveiller l'application des mesures prévues aux paragraphes 10, 11, 12, 13 et 14 ci-dessus, notamment en lui transmettant toute information relative aux violations; UN (أ) مساعدة اللجنة في رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 10 و 11 و 12 و 13 و 14 أعلاه، بما في ذلك عن طريق إبلاغ أي معلومات تتعلق بالانتهاكات؛
    a) Aider le Comité à surveiller l'application des mesures prévues aux paragraphes 10, 11, 12, 13 et 14 ci-dessus, notamment en lui transmettant toute information relative aux violations; UN (أ) مساعدة اللجنة في رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 10 و 11 و 12 و 13 و 14 أعلاه، بما في ذلك عن طريق إبلاغ أي معلومات تتعلق بالانتهاكات؛
    30. Prie l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique de recommander des modalités et des procédures d'application des mesures prévues aux paragraphes 27 à 29, en vue d'adresser à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto un projet de décision sur cette question, pour adoption à sa sixième session; UN 30- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن توصي بطرائق وإجراءات للتدابير المشار إليها في الفقرة 27-29 أعلاه، بغية إحالة مشروع مقرر بشأن هذه المسألة إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لاعتماده في دورته السادسة؛
    30. Prie l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique de recommander des modalités et des procédures d'application des mesures prévues aux paragraphes 27 à 29, en vue d'adresser à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto un projet de décision sur cette question, pour adoption à sa sixième session; UN 30- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن توصي بطرائق وإجراءات للتدابير المشار إليها في الفقرة 27-29 أعلاه، بغية إحالة مشروع مقرر بشأن هذه المسألة إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لاعتماده في دورته السادسة؛
    Le Comité mettrait alors ces informations au service des délibérations tendant à désigner éventuellement les personnes qui commettent des violations du droit international humanitaire et du droit international des droits de l'homme comme étant passibles des mesures prévues aux alinéas d) et e) du paragraphe 3 de la résolution 1591 (2005). UN ومن ثم ينبغي للجنة أن تستخدم هذه المعلومات للمساعدة في المداولات الجارية بشأن إمكانية تحديد هوية الأفراد الذين يرتكبون انتهاكات للقانون الإنساني الدولي أو قانون حقوق الإنسان بوصفهم أشخاصا خاضعين للتدابير المفروضة في الفقرتين 3 (د) و3 (هـ) من القرار 1591 (2005).
    Le Comité utiliserait ces informations pour contribuer aux délibérations devant aboutir à la désignation des personnes qui, ayant commis des violations du droit international humanitaire et des droits de l'homme, tombent sous le coup des mesures prévues aux alinéas d) et e) de la résolution 1591 (2005). UN ومن ثم تستخدم اللجنة هذه المعلومات للمساعدة في المداولات المتصلة بإمكانية تحديد الأفراد الذين يرتكبون انتهاكات للقانون الدولي الإنساني أو قانون حقوق الإنسان باعتبارهم خاضعين للتدابير المفروضة في الفقرتين 3 (د) و 3 (هـ) من القرار 1591 (2005).
    Compte tenu des informations fournies par le Groupe et par d'autres sources, le Conseil de sécurité devrait rapidement désigner les personnes qui, ayant commis des actes susceptibles d'emporter la qualification de violation du droit international humanitaire et des droits de l'homme, tombent sous le coup des mesures prévues aux alinéas d) et e) du paragraphe 3 de la résolution 1591 (2005) du Conseil de sécurité. UN التوصية 9: على أساس المعلومات المقدمة من جانب الفريق والمعلومات المتاحة من مصادر أخرى، ينبغي للجنة مجلس الأمن أن تتصرف بسرعة لتحديد الأفراد الذين ارتكبوا أعمالا تشكل انتهاكات للقانون الدولي الإنساني أو لقانون حقوق الإنسان بوصفهم خاضعين للتدابير المفروضة في الفقرتين 3 (د) و 3 (هـ) من القرار 1591 (2005).
    Ils soulignent que les membres de gouvernements illégaux en Haïti sont passibles des mesures prévues aux paragraphes 3 et 4 de la résolution 917 (1994), qui concernent les restrictions aux déplacements et le gel des fonds et des ressources financières. UN ويؤكدون أن المشتركين في أي حكومات غير شرعية في هايتي يخضعون للتدابير المنصوص عليها في الفقرتين ٣ و ٤ من القرار ٩١٧ )١٩٩٤(، فيما يتعلق بقيود السفر وتجميد اﻷموال والموارد المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more