"des miens" - Translation from French to Arabic

    • رجالي
        
    • من قومي
        
    • أتباعي
        
    • أفرادي
        
    • من جماعتي
        
    • من عملائي
        
    Tous ceci avait pour but de faire de vous l'un des miens. Open Subtitles اعتقدت بأنك تعلم بأن كل هذه هي إجراءات حتى تكون من رجالي
    Etes-vous des miens ? Open Subtitles ابقي رجالك تحت المراقبه ، يا سيدي ؟ هل تريد أن تكون من رجالي
    Des Niners sont venus et ont buté un des miens. Open Subtitles " ناينرز " جاؤوا لمنطقتي وقتلوا أحد رجالي
    Et vous ne vous souciez pas de combien des miens, ou qui que ce soit d'autre, mourront pendant que vous préparerez votre esprit à agir? Open Subtitles وأنت لا تهتم كم عدد الناس من قومي أو أي أحد آخر سيمتون حتى تختار التصرف؟
    Voilà que je vois la lignée des miens jusqu'à son origine. Open Subtitles هناك أرى حشد من قومي يعودوا إلى البداية
    Contente que tu sois un des miens maintenant. Open Subtitles سعيد لكونك واحدا من أتباعي الآن.
    Je me vengerais aussi, si on avait laissé mourir un des miens. Open Subtitles وأودّ أن أعاقبهم أيضاً إن تركوا أحد رجالي للموت
    J'ai fait plein de casses, et même quand c'est devenu difficile, je n'ai jamais éliminé l'un des miens. Open Subtitles خضت عمليات سرقة كثيرة، وحتى لما كان يتأزم الوضع -فما قتلت أحداً من رجالي قط
    ! Ce sont des étrangers, ils ne sont pas des miens. Open Subtitles أنهم من الخارجين, ليسوا من رجالي
    Hé, tu envoies un des miens à l'hôpital, j'envoie un des tiens à la morgue. Open Subtitles انت ترسل احد رجالي" "للمستشفى انا ارسل احد رجالك" "للمشرحة
    Puis il s'énerve comme une gonzesse, et mord un des miens. Open Subtitles ثم غضب مثل ساقطة لعينة، وعضّ أحد رجالي.
    Si vous vous apprêtez à calomnier les noms de deux hommes morts, deux des miens... Open Subtitles إذا كنت تريد التشكيك بإسمي رجلين ميتين إثنين من رجالي...
    - Pas un des miens, je l'aurais tué. Open Subtitles أنا أعرف أنه لو كانوا من رجالي لقتلتهم.
    Quelqu'un envoie un des miens à l'hôpital, Open Subtitles شخص ما يرسل أحد رجالي للمستشفي ,
    Voilà que je vois la lignée des miens jusqu'à son origine. Open Subtitles هناك أرى حشد من قومي يعودوا إلى البداية
    Que c'était l'un des miens ? Open Subtitles هل كان واحداً من قومي ؟
    Quelqu'un de ton peuple a essayé de te tuer, pas un des miens. Open Subtitles واحدٌمنقومكِحاولقتلكِيا(ليكسا ) لـيس واحداً من قومي
    Ce n'était pas un des miens. Open Subtitles إنه لم يكن من أتباعي.
    Tu avais dit qu'on ne pouvait pas nous retrouver, et j'entends un des miens tué en ligne ! Open Subtitles لقد قلتِ أنهم لن يتمكنوا من العثور علينا، ولقد سمعت أحد أفرادي يُقتل على خط التليفون
    Elle disait que je pourrais jamais... tuer un des miens. Open Subtitles قالت بأني لست قاسي بما في الكفاية لقتل أحد من جماعتي
    J'ai perdu trois des miens en essayant de l'attraper. Open Subtitles لقد فقدت ثلاثة من عملائي أثناء مطاردته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more