"des milieux d'affaires et" - Translation from French to Arabic

    • دوائر الأعمال
        
    • والأعمال وقطاعات
        
    La réunion au niveau ministйriel sera saisie des rapports du forum des milieux d'affaires et du forum de la sociйtй civile consacrés au financement du dйveloppement. UN سيستمع الجزء الوزاري إلى تقارير عن تمويل التنمية من منتديات دوائر الأعمال والمجتمع المدني.
    La réunion au niveau ministйriel sera saisie des rapports du forum des milieux d'affaires et du forum de la sociйtй civile consacrés au financement du dйveloppement. UN سيستمع الجزء الوزاري إلى تقارير عن تمويل التنمية من منتديات دوائر الأعمال والمجتمع المدني.
    87. À la 11ème séance, le 11 juin, une déclaration a été faite par un représentant des milieux d'affaires et de l'industrie. UN 87- وفي الجلسة 11 المعقودة في 11 حزيران/يونيه، أدلى أحد ممثلي دوائر الأعمال والصناعة ببيان.
    VII. RENFORCEMENT DE L'ASSOCIATION des milieux d'affaires et DE L'INDUSTRIE UN سابعاً- تعزيز مشاركة دوائر الأعمال التجارية والصناعة
    Il fait appel à des représentants de tous les ministères, des milieux d'affaires et branches d'activité, du secteur public et des organisations professionnelles concernées. UN ويشمل ذلك ممثلين من جميع الوزارات المعنية والأعمال وقطاعات الصناعة، والقطاع العام والمنظمات العمالية.
    D. Association des milieux d'affaires et de l'industrie UN إشراك دوائر الأعمال التجارية والصناعة
    Les réunions de consultation entre les représentants des milieux d'affaires et les négociateurs commerciaux ont permis de renforcer la position de ces milieux dans les négociations. UN وساهمت الاجتماعات التشاورية بين ممثلي دوائر الأعمال التجارية والمفاوضين التجاريين في تعزيز بعد قطاع الأعمال التجارية في المواقف التفاوضية.
    Participation des milieux d'affaires et des industries UN إشراك دوائر الأعمال والصناعة
    Par exemple, la CNUCED et le Gouvernement camerounais ont organisé à Douala, le 30 mai, un séminaire sur la politique de la concurrence du Cameroun et l'internationalisation, auquel ont participé un grand nombre de fonctionnaires, de représentants des milieux d'affaires et de la société civile. UN وفي هذا السياق اشترك الأونكتاد مع حكومة الكاميرون في تنظيم الحلقة الدراسية الوطنية المعنية بسياسات المنافسة في الكاميرون والتدويل، التي عُقدت في دولا في 30 أيار/مايو. وقد حضر هذه الحلقة عدد كبير من المسؤولين الحكوميين وممثلي دوائر الأعمال والمجتمع المدني.
    Participation des milieux d'affaires et des industries UN إشراك دوائر الأعمال والصناعة
    Participation des milieux d'affaires et des industries UN إشراك دوائر الأعمال والصناعة
    Participation des milieux d'affaires et des industries UN إشراك دوائر الأعمال والصناعة
    Il a profité de ces occasions pour entendre le plus grand nombre de vues possible émanant d'un groupe largement représentatif des Chypriotes des deux côtés du fossé politique, dans le cadre de réunions ordinaires avec les dirigeants de partis politiques, des représentants des milieux d'affaires et des syndicats, des personnalités religieuses, des représentants du milieu universitaire et des groupes de la société civile, entre autres. UN وأغتنم أيضا تلك الفرص ليستمع إلى أكبر عدد ممكن من الآراء من قسم كبير من ممثلي الرأي العام القبرصي من جانبي الخلاف السياسي. وشمل ذلك عقد اجتماعات منتظمة مع قادة الأحزاب السياسية وممثلي دوائر الأعمال والنقابات والرموز الدينية والأوساط الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني وغيرها من الجهات.
    Participation des milieux d'affaires et des industries UN إشراك دوائر الأعمال والصناعة
    Participation des milieux d'affaires et des industries UN إشراك دوائر الأعمال والصناعة
    Participation des milieux d'affaires et des industries UN إشراك دوائر الأعمال والصناعة
    En juin 2010, un représentant de l'Institut, au nom des milieux d'affaires et de l'industrie, est intervenu à l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique de la Convention-cadre. UN وفي حزيران/يونيه 2010 ألقى ممثّل عن المعهد، نيابة عن دوائر الأعمال والصناعة، خطاباً أمام الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية للاتفاقية الإطارية المذكورة أعلاه.
    Participation des milieux d'affaires et des industries UN 22/7 إشراك دوائر الأعمال والصناعة
    Grâce à ces progrès considérables, on devrait pouvoir procéder au recouvrement de la taxe sur la valeur ajoutée d'ici à la fin de 2005, une bonne partie des travaux préliminaires devant être effectués pendant l'été 2005 au sein des milieux d'affaires et de l'administration fiscale. UN ويعني هذا التقدم الملموس أن بالإمكان الشروع في تحصيل ضريبة القيمة المضافة في نهاية عام 2005 مع القيام بالشطر الأكبر من الأعمال المتعلقة بالتعريف بالضريبة لدى دوائر الأعمال وإدارة الضريبة خلال صيف عام 2005.
    Participation des milieux d'affaires et des industries UN 22/7 إشراك دوائر الأعمال والصناعة
    Il fait appel à des représentants de tous les ministères, des milieux d'affaires et branches d'activité, du secteur public et des organisations professionnelles concernés. UN ويشمل ذلك ممثلين من جميع الوزارات المعنية والأعمال وقطاعات الصناعة، والقطاع العام والمنظمات العمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more