Vos extra-terrestres, agent Mulder, vos petits hommes verts, sont ici depuis des millions d'années. | Open Subtitles | الرجال الغرباء الخضر الصغار وصلوا الى هنا منذ ملايين السنين مضت |
Les réserves accumulées des millions d'années durant, nous les avons détruites en l'espace d'un siècle, en moins d'un siècle. | UN | والاحتياطيات التي تجمعت خلال ملايين السنين يجري حرقها في بلد واحد في أقل من قرن. |
En 100 ans, nous avons utilisé une énergie fossile qui a mis des millions d'années à se créer. | UN | ففي 100 سنة، استهلكنا أنواع الوقود الأحفوري التي استغرق تكونها ملايين السنين. |
Ce vaisseau a des millions d'années, il ne volera jamais. | Open Subtitles | هذه السفينة عمرها ملايين السنوات لن تحلق أبدا. |
Ils ont quand même gouverné la terre pendant des millions d'années. | Open Subtitles | لا تقسو على الديناصورات. لقد حكموا الأرض لملايين السنين. |
et a découvert qu'on avait dépassé les pires estimations, 400 particules par million, qui est une concentration jamais vue sur terre depuis des millions d'années. | Open Subtitles | واكتشفوا أنها تجاوزت بكثير عتبة الخطورة، حوالي 400 جزيء في المليون، وهي مستويات لم تشاهد في الأرض منذ ملايين الأعوام. |
C'est le fluide qui a été désigné par l'évolution sur des millions d'années. | Open Subtitles | ذلك هو السائل الذي تمّ تصميمه بالتطور خلال ملايين السنين. |
J'ai été enfermée dans cette cage pendant des millions d'années, seule et terrifiée. | Open Subtitles | قضيت ملايين السنين و أنا أتعفن في ذلك القفص وحيدة .. و خائفة, أتمنى |
Des communautés isolées peuvent évoluer en paix pendant des millions d'années | Open Subtitles | المجتمعات المعزولة قد تطورت منذ ملايين السنين فى سلام نسبى. |
Le succès dans le désert dépend d'une variété extraordinaire de stratégies de survie qui ont évolué au fil des millions d'années. | Open Subtitles | النجاح في الصحراء يعتمد على مجموعة متنوعة وغير عادية من استراتيجيات البقاء التي تطورت على مدى ملايين السنين |
C'est un énorme écosystème interconnecté, intact depuis des millions d'années. | Open Subtitles | انه نظام بيئي متصل ببعضه هائل الضخامة لم يمس منذ ملايين السنين |
Je t'ai tué, moi aussi, dans le temps sans temps, hier, il y a quarante ans, il y a cent ans, ou même des millions d'années. | Open Subtitles | لقد قتلتك ايضا في الزمن الخارج عن الزمن البارحة اربعين سنة ربما مئة سنة او ملايين السنين |
Il faut des millions d'années. | Open Subtitles | التغير التطوري من هذا قد يستغرق ملايين السنين |
Un cycle hydrologique a été mis en marche et pendant des millions d'années, l'évaporation et la pluie ont érodé la surface rocheuse de la Terre. | Open Subtitles | وتم تحديد الدورة الهيدرولوجية في الحركة وعلى مدى ملايين السنين اللاحقة، التبخر والأمطار تآكل السطح الصخري من الأرض |
Elles étaient congelées dans la glace de l'Antarctique des millions d'années avant que notre espèce n'existe. | Open Subtitles | كانوا مُتجمدين في جليد القطب الجنوبي قبل ملايين السنوات حتى من تواجد فصيلتنا |
Pendant des millions d'années, sable et gravier porté par les inondations déchaînés ont sculpté canaux à travers la roche solide. | Open Subtitles | لأكثر من ملايين السنوات الرمل والحصى التي حملتها الفيضانات الهائجة قد حفرت قناةً عبر الصخور الصلبة |
Vous savez cette fable qu'on raconte aux enfants sur l'astéroïde géant qui a frappé la Terre voilà des millions d'années et a anéanti les dinosaures ? | Open Subtitles | أتعرف تلك القصة التي نحكيها لأولادنا عن نيزك عملاق ضرب الأرض، منذ ملايين السنوات وقضى على الديناصورات. |
Les ouvrages et les déchets correspondants resteront dangereux pendant des millions d'années. | UN | وتصبح المنشآت والنفايات المرتبطة بها غير مأمونة لملايين السنين. |
...révélant une concentration jamais vue sur Terre depuis des millions d'années. | Open Subtitles | حسنًا. بالغًا مستويات لم تشهدها الأرض منذ ملايين الأعوام. |
Et ça ne prend pas des millions d'années, mais quelques minutes. | Open Subtitles | والأمر لا يستغرق الملايين من السنين بل يستغرق دقائق |
Le récif a prospéré et a grandi pendant des millions d'années, et constituait le domicile de multitudes d'éponges, d'algues vertes, et d'animaux trop petits pour qu'on les voit. | Open Subtitles | إزدهر الحيد المرجاني و نمى لملايين السنوات و كان موطناً لمجاميع من الإسفنج و الطحالب الخضراء و حيوانات أصغر من أن تُرى. |
Les dinosaures ont régné sur la Terre durant des millions d'années, jusqu'au au jour où un astéroïde est entré en collision avec la Terre, mettant ainsi fin à leur règne. | Open Subtitles | سيطرت الديناصورات على الارض لملايين السنيين حتى اصطدم كويكب عملاق بالارض جالبا نهاية لعهدهم |
Des espèces isolées y survivent depuis des millions d'années. | Open Subtitles | المكان حيث النوع بَقى في العزلةِ لملايينِ السَنَواتِ. |