Conseil international des mines et des métaux | UN | المجلس الدولي للتعدين والفلزات |
Conseil international des mines et des métaux | UN | المجلس الدولي للتعدين والفلزات |
Conseil international des mines et des métaux | UN | المجلس الدولي للتعدين والفلزات |
Il a bénéficié d'un appui considérable - sous forme de contributions en nature et de ressources - de différentes institutions et entités, parmi lesquelles notamment le Conseil international des mines et des métaux, le PNUE, la CEA et le Royaume-Uni. | UN | كما أن المشروع اجتذب دعما عينيا كبيرا فضلا عن موارد من مختلف المؤسسات، بما في ذلك المجلس الدولي للتعدين والمعادن وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الاقتصادية لأفريقيا والمملكة المتحدة. |
Conseil international des mines et des métaux | UN | المجلس الدولي للتعدين والفلزات |
Conseil international des mines et des métaux | UN | المجلس الدولي للتعدين والفلزات |
Il convient que le Conseil international des mines et des métaux fournisse une liste des dix projets qu'ils recommandent en tant que meilleures pratiques. | UN | 52 - ويوصَى بأن يقدم المجلس الدولي للتعدين والفلزات قائمة بعشرة مشروعات يوصي بها كأفضل الممارسات. |
Pour les membres du Conseil international des mines et des métaux, l'approche globale de la gestion de ces produits est essentielle. | UN | 34 - ويرى أعضاء المجلس الدولي للتعدين والفلزات ضرورة اتباع نهج عالمي لإدارة المواد الكيميائية. |
Le Conseil international des mines et des métaux est partenaire d'organisations telles que le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et la Société de toxicologie et de chimie de l'environnement (SETAC) dans le but d'améliorer les méthodes d'évaluation du cycle de vie. | UN | ويقيم المجلس الدولي للتعدين والفلزات شراكات مع منظمات من قبيل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وجمعية علم السميات البيئية والكيمياء لتحسين منهجيات تقييم دورة الحياة. |
Ce code a été élaboré par un comité directeur réunissant de nombreux acteurs, sous la direction du PNUE et de ce qui était alors le Conseil international des métaux et de l'environnement, désormais Conseil international des mines et des métaux. | UN | ووضعت لجنة توجيهية تضم العديد من أصحاب المصلحة تلك المدونة تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمجلس الدولي للمعادن والبيئة السابق، وحاليا المجلس الدولي للتعدين والفلزات. |
Conseil International des mines et des métaux | UN | المجلس الدولي للتعدين والفلزات |
Conseil international des mines et des métaux | UN | المجلس الدولي للتعدين والفلزات |
Conseil international des mines et des métaux | UN | المجلس الدولي للتعدين والفلزات |
Le Conseil international des mines et des métaux avait été créé pour permettre aux industriels et autres acteurs clefs de faire part de leur expérience et d'élaborer des solutions fondées sur des données scientifiques fiables et les principes du développement durable. | UN | فقد أُنشئ المجلس الدولي للتعدين والفلزات ليكون منتدى يتبادل فيه أهل القطاع وغيرهم من أصحاب المصلحة الرئيسيين الخبرات، ويضعون الحلول بالاستناد إلى المبادئ العلمية السليمة ومبادئ التنمية المستدامة السليمة أيضا. |
Les politiques dynamiques et intégrées de gestion des produits chimiques sont des composantes majeures de l'engagement du Conseil international des mines et des métaux envers un avenir durable. | UN | 31 - تشكل سياسات الإدارة المحُكمة والمتكاملة للمواد الكيميائية عنصرا حيويا في التزام المجلس الدولي للتعدين والفلزات بتحقيق مستقبل أكثر استدامة. |
Adopté par le conseil d'administration, le Plan d'action demande au Conseil international des mines et des métaux d'élaborer une politique, de mener des actions et d'établir des partenariats plus larges qu'auparavant avec d'autres entités impliquées dans le cycle de vie des minéraux et des métaux. | UN | وتقتضي خطة العمل، التي وافق عليها مجلس كبار الموظفين التنفيذيين، بأن يضطلع المجلس الدولي للتعدين والفلزات بوضع السياسات العامة وتنفيذ الإجراءات وإقامة شراكات أوسع نطاقا من ذي قبل مع الأطراف الأخرى المعنية بدورة حياة المعادن والفلزات. |
Conseil international des mines et des métaux | UN | المجلس الدولي للتعدين والمعادن |
Le Conseil international des mines et des métaux appuie : | UN | 80 - ويؤيد المجلس الدولي للتعدين والمعادن ما يلي: |
Le Conseil international des mines et des métaux (ICMM) avait adopté une série de principes et de procédures de suivi qui, toutefois, ne s'appliquaient qu'aux 15 sociétés membres, c'estàdire aux plus grandes compagnies minières. | UN | ولوحظ أن المجلس الدولي للتعدين والمعادن قد اعتمد مجموعة من المبادئ وإجراءات الرصد. إلا أن هذه لا تنطبق إلا على الشركات الخمس عشرة الأعضاء، وهي جميعها من الشركات التي تسمى " كبريات " شركات التعدين. |
Depuis la tenue du Sommet mondial pour le développement durable, des initiatives spontanées ont donné naissance au Conseil international des mines et des métaux et au Forum intergouvernemental des mines, des minerais, des métaux et du développement durable. | UN | وقد وُضِعت منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة نُهج طوعية مثل المجلس الدولي للتعدين والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالتعدين والمعادن والفلزات والتنمية المستدامة. |
Le thème central du programme de travail du Forum est le renforcement des capacités de gouvernance du secteur des mines et des métaux eu égard aux priorités fixées dans le Plan d'action de Johannesburg pour ce secteur. | UN | ويتمثل الموضوع الرئيسي في برنامج عمل المنتدى في تحسين القدرات في مجال إدارة قطاع التعدين والفلزات استجابة للأولويات الواردة في خطة عمل جوهانسبرغ فيما يتعلق بالقطاع. |