"des ministres des affaires étrangères des" - Translation from French to Arabic

    • لوزراء خارجية
        
    • وزراء خارجية
        
    • لوزراء الخارجية
        
    • من وزراء الخارجية في
        
    • وزيري خارجية
        
    Déclaration des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation du Traité UN إعلان لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي بشأن سوريا
    Déclaration ministérielle adoptée à la trente-huitième réunion annuelle des ministres des affaires étrangères des États membres du Groupe des 77 UN الإعلان الوزاري المعتمد في الاجتماع السنوي الثامن والثلاثين لوزراء خارجية الدول الأعضاء في مجموعة السبعة والسبعين
    Communiqué final de la réunion annuelle de coordination des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique, UN البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    Déclaration des ministres des affaires étrangères des Etats UN الاعلان الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧
    Je pense notamment aux préparatifs de la conférence des ministres des affaires étrangères des Etats d'Asie qui, de l'avis d'experts, pourrait se tenir en 1994. UN وتراود ذهني بصورة خاصة التحضيرات لمؤتمر وزراء خارجية الدول اﻵسيوية، الذي يرى الخبراء أنه يمكن أن ينعقد في ١٩٩٤.
    Déclaration de la Réunion annuelle de coordination des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique sur la lutte contre l'islamophobie UN إعلان صادر عن الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن مكافحة كراهية الإسلام
    sur l'Iraq à la Réunion annuelle de coordination des ministres des affaires étrangères des États membres tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies, UN تقرير اجتماع فريق اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالعراق المقدم إلى الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    Déclaration des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation du Traité de sécurité collective sur la question iranienne UN بيان لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي بشأن الحالة المتعلقة بإيران
    Communiqué final adopté à la Réunion annuelle de coordination des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique UN البيان الختامي الصادر عن الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    La Conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie pourrait devenir un facteur important de stabilité sur le continent asiatique après le nouvel élan imprimé par la dernière Réunion à Almaty des ministres des affaires étrangères des États fondateurs. UN إن المؤتمر المعني بتدابير التفاعل وبناء الثقة في آسيا قد يصبح عاملا هاما من عوامل الاستقرار في قارة آسيا بعد الزخم اﻹيجابي الجديد الذي حظي به الاجتماع اﻷخير لوزراء خارجية ألماتي من الدول المؤسسة.
    Communiqué final de la réunion annuelle de coordination des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique UN البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    Communiqué final de la cinquième Conférence des ministres des affaires étrangères des pays voisins de l'Iraq UN البيان الختامــي للمؤتمر الخامس لوزراء خارجية الدول المجاورة للعـراق الكويـــت
    Déclaration finale de la sixième Conférence des ministres des affaires étrangères des États voisins de l'Iraq UN البيان النهائي للمؤتمر السادس لوزراء خارجية دول الجوار للعراق
    Déclaration publiée à l'issue de la neuvième réunion des ministres des affaires étrangères des pays voisins de l'Iraq, concernant la grave situation prévalant en Palestine UN بيان صادر عن الاجتماع التاسع لوزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق بشأن الوضع الخطير في فلسطين
    Communiqué final de la réunion annuelle de coordination des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique UN البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    Rapport de la réunion du Comité des Six sur la Palestine à la réunion annuelle de coordination des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation UN تقرير اجتماع اللجنة السداسية الخاصة بفلسطين التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي المقدم إلى الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    Communiqué final de la réunion annuelle de coordination des ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation de la conférence UN البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    des ministres des affaires étrangères des pays d'Asie centrale et de la Fédération de Russie UN وزراء خارجية بلدان وسط آسيا والاتحاد الروسي
    réunion des ministres des affaires étrangères des Etats signataires de la Déclaration de Damas, qui UN البيان الختامي الصادر عن نتائج أعمال وزراء خارجية دول
    La réunion des ministres des affaires étrangères des six pays à New York a permis de renforcer notre volonté commune de reprendre un tel dialogue le plus rapidement possible. UN ساعد اجتماع وزراء خارجية البلدان الستة في نيويورك على ترسيخ النية المشتركة لكفالة استئناف هذا الحوار في أبكر وقت.
    Des messages sont reçus des ministres des affaires étrangères des pays suivants : Bélarus, Cuba, Japon, Liban, Mali et République arabe syrienne. UN ووردت رسائل من وزراء خارجية البلدان التالية: بيلاروس والجمهورية العربية السورية وكوبا ولبنان ومالي واليابان.
    Je donne la parole à M. Ersin Erçin, Représentant permanent adjoint de la Turquie auprès de l'Organisation des Nations Unies, qui donnera lecture d'une déclaration du Ministre des affaires étrangères de la Turquie, M. Abdullah Gül, en sa qualité de Président de la trente et unième session de la Conférence des ministres des affaires étrangères des pays islamiques. UN أعطي الكلمة للسيد إسين إرجين، نائب الممثل الدائم لتركيا لدى الأمم المتحدة الذي سيقرأ بيان وزير خارجية تركيا، السيد عبد الله غول، بصفته رئيسا لدورة المؤتمر الإسلامي الحادية والثلاثين لوزراء الخارجية.
    C'est pourquoi le Canada propose la création d'un groupe de réflexion formé des ministres des affaires étrangères des Amériques. UN ولهذا اقترحت كندا إنشاء فريق حوار من وزراء الخارجية في اﻷمريكتيــن.
    La dernière rencontre au niveau des ministres des affaires étrangères des deux pays a eu lieu la semaine dernière. UN وآخر اجتماع عقد على مستوى وزيري خارجية البلدين، جرى في الاسبوع الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more