"des ministres du commerce des" - Translation from French to Arabic

    • لوزراء التجارة في
        
    • وزراء التجارة في
        
    • وزراء التجارة من
        
    • لوزراء تجارة البلدان
        
    • وزراء تجارة أقل
        
    Sixième Réunion des ministres du commerce des PMA; UN الاجتماع السادس لوزراء التجارة في أقل البلدان نمواً؛
    Lors de cette réunion, qui s'est tenue dans le prolongement direct de la quatrième réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral, les participants ont passé au crible les progrès accomplis sur le plan du commerce international et de la facilitation des échanges. UN وفي الاجتماع، المعقود عقب الاجتماع الرابع لوزراء التجارة في البلدان النامية غير الساحلية، قام المشاركون بإجراء تقييم شامل للإنجازات التي تحققت في مجال التجارة الدولية وتيسير التجارة.
    Une réunion des ministres du commerce des PMA, organisée le 13 février. UN :: اجتماع لوزراء التجارة في أقل البلدان نمواً التأم يوم 13 شباط/فبراير.
    Adoptée lors de la Réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral, le 10 août 2005 UN المعتمد في اجتماع وزراء التجارة في البلدان النامية غير الساحلية، المعقود في 10 آب/أغسطس 2005
    Nous remercions vivement le Gouvernement paraguayen d'avoir accueilli à Asunción la Réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral. UN 26 - ونعرب عن عميق تقديرنا لحكومة باراغواي لاستضافتها اجتماع وزراء التجارة في البلدان النامية غير الساحلية في أسونسيون.
    Réunion des ministres du commerce des États membres du Forum UN اجتماع وزراء التجارة في المنتدى
    C'est pourquoi il avait offert d'accueillir à Asuncion les 9 et 10 août la Conférence des ministres du commerce des pays en développement sans littoral, qui examinera les progrès réalisés dans le cadre du Cycle de négociations de Doha et fournira aux négociateurs les principes directeurs dont ils ont besoin pour mener à bien la préparation de la Conférence ministérielle de Hong Kong. UN ولهذا السبب فقد عرضت استضافة مؤتمر وزراء التجارة من البلدان النامية غير الساحلية الذي سيعقد في أسانسيون يومي 9 و 10 آب/أغسطس، لمناقشة تقدم المفاوضات في جولة الدوحة للتنمية وتزويد مفاوضينا بالمبادئ التوجيهية التي يحتاجون إليها لاختتام الأعمال التحضيرية لمؤتمر هونغ كونغ الوزاري بنجاح.
    Le deuxième Sommet du Sud, la troisième Conférence des ministres du commerce de l'Union africaine et la quatrième Réunion des ministres du commerce des PMA ont dégagé à chaque fois des positions communes en vue de la sixième Conférence ministérielle. UN وقد وضع مؤتمر قمة الجنوب الثاني والمؤتمر الثالث لوزراء التجارة في الاتحاد الأفريقي، والاجتماع الرابع لوزراء التجارة في أقل البلدان نمواً برامج مشتركة لهذه البلدان من أجل المؤتمر الوزاري السادس.
    Rappelant les deux précédentes réunions, couronnées de succès, des ministres du commerce des pays en développement sans littoral, tenues au Paraguay en 2005 et en Mongolie en 2007, et les documents finals respectivement adoptés, la Plate-forme d'Asunción pour le Cycle de négociations de Doha pour le développement et la Déclaration d'Oulan-Bator, UN وإذ نشير إلى الاجتماعين الناجحين السابقين لوزراء التجارة في البلدان النامية غير الساحلية المعقودين تباعا في باراغواي عام 2005 ومنغوليا عام 2007 ووثيقتيهما الختاميتين، ومنهاج أسونسيون لجولة الدوحة للتنمية، وإعلان أولان باتور،
    Elle sera précédée par la quatrième Réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral, qui se tiendra à Almaty le 12 septembre 2012. UN وسيسبق هذا الاجتماع الاجتماع الرابع لوزراء التجارة في البلدان النامية غير الساحلية، الذي سيعقد في ألماتي في 12 أيلول/سبتمبر 2012.
    f) Appui de fond à la sixième Réunion des ministres du commerce des PMA, Dar es-Salaam; UN (و) تقديم دعم فني كبير إلى الاجتماع السادس لوزراء التجارة في أقل البلدان نموا، دار السلام؛
    Déclaration ministérielle d'Almaty, adoptée à la quatrième réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral tenue à Almaty (Kazakhstan) le 12 septembre 2012 UN الممثل الدائم إعلان ألماتي الوزاري المعتمد في الاجتماع الرابع لوزراء التجارة في البلدان النامية غير الساحلية الذي عُقد في ألماتي، كازاخستان، يوم 12 أيلول/سبتمبر 2012
    Ainsi, il a offert d'accueillir, en 2007, la prochaine réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral, ce qui offrira une nouvelle occasion d'oeuvrer en coopération avec les partenaires de développement à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et à la mise en œuvre du Programme d'action d'Almaty. UN فقد عرض وفده مثلا استضافة الاجتماع القادم لوزراء التجارة في البلدان النامية غير الساحلية في عام 2007 باعتباره أيضا فرصة أخرى للتعاون مع الشركاء في التنمية تهدف إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج عمل آلماتي.
    et leurs activités liées au commerce 8 3. Réunion des ministres du commerce des PMA 8 UN 3- اجتماع وزراء التجارة في أقل البلدان نمواً 8
    3. Réunion des ministres du commerce des PMA UN 3- اجتماع وزراء التجارة في أقل البلدان نمواً
    2 juin 2003 Allocution d'ouverture à la deuxième Réunion des ministres du commerce des pays les moins avancés, Dhaka (Bangladesh) UN بيان افتتاحي في اجتماع وزراء التجارة في أقل البلدان نموا، داكا، بنغلاديش. 2 حزيران/يونيه 2003
    Se référant à l'Atelier de coordination des hauts conseillers des ministres du commerce des PMA et à l'Atelier régional africain de négociateurs pour les questions commerciales organisés en Afrique du Sud, le représentant a déclaré que son pays avait bénéficié à cet égard des programmes de renforcement des capacités de la CNUCED. UN وأشار إلى الحلقة التدريبية لكبار مستشاري وزراء التجارة في أقل البلدان نمواً والحلقة التدريبية الإقليمية الأفريقية لكبار المفاوضين التجاريين اللتين استضافتهما جنوب أفريقيا، فقال إن هذه الأخيرة استفادت من برامج الأونكتاد لبناء القدرات.
    b) Atelier de coordination des hauts conseillers des ministres du commerce des pays les moins avancés UN (ب) حلقة عمل تنسيقية لكبار مستشاري وزراء التجارة في أقل البلدان نمواً
    27. Le fonds d'affectation spéciale a aussi servi à financer une table ronde consacrée aux négociations de l'OMC sur la facilitation des échanges qui a été organisée à l'occasion de la réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral pour qu'ils puissent participer utilement au Cycle de négociations commerciales de Doha (Asunción, 10 août 2005). UN 27- وساند الصندوق الاستئماني أيضا تنظيم اجتماع مائدة مستديرة حول مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة، وذلك بمناسبة انعقاد اجتماع وزراء التجارة من البلدان النامية غير الساحلية بغية تيسير إسهام هذه البلدان بفعالية في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية (أسانسيون، 10 آب/أغسطس 2005).
    À cet égard, nous convenons d'institutionnaliser une réunion des ministres du commerce des pays en développement sans littoral en vue de donner un nouvel élan à notre action concertée dans les négociations commerciales internationales; UN ونتفق، في هذا الصدد، على إضفاء الصبغة المؤسسية على الاجتماع الوزاري لوزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية من أجل المضي في تجديد حيوية جهودنا المتسقة في المفاوضات التجارية الدولية؛
    Il a également apporté son soutien à l'organisation d'une réunion des ministres du commerce des PMA au Paraguay, en prévision des négociations de la Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce, qui se dérouleront à Hong Kong (Chine) en décembre 2005. UN وعلاوة على ذلك، قدمت الوحدة الخاصة الدعم إلى اجتماع عقده وزراء تجارة أقل البلدان نموا في باراغواي، أثناء تحضيرهم للمفاوضات التي جرت في مؤتمر منظمة التجارة العالمية، المعقود في هونغ كونغ، في كانون الأول/ديسمبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more