"des montants effectifs" - Translation from French to Arabic

    • المبالغ الفعلية
        
    • بالمبالغ الفعلية
        
    Rapprochement des montants effectifs inscrits au budget et ceux comptabilisés dans les états financiers UN تسوية المبالغ الفعلية من أساس الميزانية إلى أساس البيانات المالية
    Rapprochement des montants effectifs inscrits au budget et de ceux qui figurent dans les états financiers UN تسوية المبالغ الفعلية المعروضة في الميزانية مع تلك المعروضة في البيانات المالية
    Le tableau 1 a pour objectif de présenter une comparaison des montants inscrits au budget et des montants effectifs sur une base comparable, c'est-à-dire les montants sur la même base que le budget. UN الغرض من الجدول 1 هو المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية على أساس قابل للمقارنة، أي مع المبالغ الفعلية على نفس الأساس المتبع في الميزانية.
    Le projet de budget de l'Office des Nations Unies à Nairobi pour l'exercice biennal 2002-2003 a été calculé sur la base des montants effectifs requis pour permettre à l'Office de fournir les services voulus à ses clients. UN يستند تقرير ميزانية مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لفرة السنتين 2002-2003 إلى المبالغ الفعلية اللازمة لتمكين المكتب من تقديم الخدمات الكافية للجهات المتلقية لهذه الخدمات.
    Comme le prescrit la norme IPSAS 24, le budget approuvé est rapproché des montants effectifs présentés dans les états financiers, en quantifiant les différences de convention et de période. UN وحسبما يقتضي المعيار 24 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فإن الميزانية المعتمدة يجري مطابقتها بالمبالغ الفعلية المعروضة في البيانات المالية، بحيث تُحدد الفروق في القواعد المحاسبية والتوقيت تحديدا كميا.
    Dans cet état, les montants effectifs sont présentés sur une base comparable à celle du budget et sont rapprochés des montants effectifs présentés dans les états financiers, en identifiant séparément toutes les différences relatives à la base, au choix du moment et à l'entité, comme expliqué dans la note 18 aux états financiers. UN والمبالغ الفعلية معروضة في البيان 5 على أساس قابل للمقارنة بالميزانية، وتمت تسويتها لتطابق المبالغ الفعلية المعروضة في البيانات المالية الرئيسية، مع تحديد أيِّ اختلافات في الأساس المحاسبي والتوقيت والكيان تحديدا منفصلا على النحو المشروح في الملاحظة 18 على البيانات المالية.
    37. Le Commissaire aux comptes confirme que pour faciliter la comparaison des montants effectifs avec le budget ordinaire autorisé par la Conférence générale, la direction devrait revoir la présentation de l'état financier 5 à partir de la prochaine année financière comme il l'a suggéré. UN 37- يرى مراجع الحسابات الخارجي أن تقوم الإدارة، تسهيلا لمقارنة المبالغ الفعلية بالميزانية العادية التي أذن بها المؤتمر العام، بتنقيح شكل البيان 5 اعتبارا من السنة المالية القادمة، كما هو مقترح.
    Comme le prescrit la norme IPSAS 24, le budget approuvé est rapproché des montants effectifs présentés dans les états financiers, en quantifiant les différences dans la base comptable ou la classification. UN وحسبما يقتضي المعيار 24 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام: عرض المعلومات المتعلقة بالميزانية في البيانات المالية، تجري مطابقة الميزانية المعتمدة يجري مطابقتها مع المبالغ الفعلية المعروضة في البيانات المالية، بحيث تُحدد الفروق في القواعد المحاسبية والتصنيف تحديدا كميا.
    Le tableau qui suit présente un rapprochement des montants effectifs calculés suivant une méthode comparable et des montants effectifs figurant dans l'état des flux de trésorerie pour la période terminée le 31 décembre 2013. UN ١٧٩ - وترد أدناه التسوية بين المبالغ الفعلية على أساس مقارن والمبالغ الفعلية الواردة في بيان التدفقات النقدية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Le rapprochement des montants effectifs calculés selon des conventions comparables, qui sont portés dans l'état comparatif des montants effectifs et des montants inscrits au budget, et des montants effectifs, portés dans l'état des flux de trésorerie, est présenté dans le tableau ci-dessous. UN 120 - ترد التسوية بين المبالغ الفعلية على أساس قابل للمقارنة في بيان المقارنة بين المبالغ المدرجة في الميزانية والمبالغ الفعلية والمبالغ الفعلية في بيان التدفقات النقدية كما ترد أدناه.
    Dans cet état, les montants effectifs sont présentés sur une base comparable à celle du budget et sont rapprochés des montants effectifs présentés dans les principaux états financiers, en identifiant séparément toutes les différences relatives à la base, au choix du moment et à l'entité, comme expliqué dans la note 18 aux états financiers. UN والمبالغ الفعلية معروضة في البيان 5 على أساس قابل للمقارنة بالميزانية، وتمت تسويتها مع المبالغ الفعلية المعروضة في البيانات المالية الرئيسية، مع تحديد أيِّ اختلافات في الأساس المحاسبي والتوقيت والكيان تحديدا منفصلا على النحو المشروح في الملاحظة 18 على البيانات المالية.
    Le tableau ci-après rapproche, sur une base comparable, les montants effectifs figurant dans l'état comparatif des montants inscrits au budget et des montants effectifs (état V) et dans l'état des résultats financiers (état II) pour l'année terminée le 30 décembre 2013. UN ١٦٨ - وترد أدناه مطابقة بين المبالغ الفعلية على أساس مقارن في بيان المقارنة بين المبالغ المدرجة في الميزانية والمبالغ الفعلية (البيان الخامس) والمبالغ الفعلية في بيان الأداء المالي (البيان الثاني) للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    18.7 Le rapprochement des montants effectifs sur une base comparable dans l'état de comparaison des montants budgétisés et des montants effectifs (état 5) et des montants effectifs dans le tableau des flux de trésorerie (état 4) pour l'exercice terminé le 31 décembre 2011 est présenté ci-après: Exploitation UN 18-7 وفيما يلي عرض للتسوية بين المبالغ الفعلية المعروضة على أساس مماثل لأساس الميزانية في بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية (البيان 5) والمبالغ الفعلية الواردة في بيان التدفقات النقدية (البيان 4)، عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011:
    18.7 Le rapprochement des montants effectifs sur une base comparable figurant dans l'état de comparaison des montants budgétisés et des montants effectifs (état 5) et des montants effectifs figurant dans l'état des flux de trésorerie (état 4) pour l'exercice terminé le 31 décembre 2012 est présenté ci-après. Exploitation UN 18-7 وفيما يلي عرض للتسوية بين المبالغ الفعلية المعروضة على أساس مماثل لأساس الميزانية في بيان المقارنة بين المبالغ المرصودة في الميزانية والمبالغ الفعلية (البيان 5) والمبالغ الفعلية الواردة في بيان التدفقات النقدية (البيان 4)، عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012:
    18.7 Le rapprochement des montants effectifs sur une base comparable dans l'état de comparaison des montants budgétisés et des montants effectifs (état 5) et des montants effectifs dans le tableau des flux de trésorerie (état 4) pour l'exercice terminé le 31 décembre 2010 est présenté ci-après: Exploitation UN 18-7 وفيما يلي عرض للتسوية بين المبالغ الفعلية المعروضة على أساس مماثل لأساس الميزانية في بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية (البيان 5) والمبالغ الفعلية الواردة في بيان التدفقات النقدية (البيان 4)، عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010:
    Comme cette norme l'impose, la Caisse a présenté dans ses états financiers une comparaison des montants inscrits au budget et des montants effectifs sur une base comparable (tableaux 1 et 2) et un rapprochement entre les montants effectifs apparaissant dans les états financiers et les montants établis sur une base comparable (voir la note 23). UN وقد أدرج الصندوق في بياناته المالية مقارنةً بين الميزانية والمبالغ الفعلية على أساس قابل للمقارنة (الجدولان 1 و 2) وتسوية بين المبالغ الفعلية والمبالغ الفعلية على أساس قابل للمقارنة (انظر الملاحظة 23)، على نحو ما يقتضيه هذا المعيار.
    18.6 Le rapprochement des montants effectifs figurant dans l'état de comparaison des montants budgétisés et des montants effectifs (état 5) et des montants effectifs figurant dans l'état des flux de trésorerie (état 4) pour la période terminée le 31 décembre 2013 est présenté ci-après. Fonctionnement UN ١٨-٦- وفيما يلي عرض للتسوية بين المبالغ الفعلية الواردة في بيان المقارنة بين المبالغ المرصودة في الميزانية والمبالغ الفعلية (البيان ٥) والمبالغ الواردة في بيان التدفقات النقدية (البيان ٤) عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣:
    Comme cette norme l'impose, la Caisse a inclus dans ses états financiers une comparaison des montants inscrits au budget et des montants effectifs sur une base comparable (tableau I) et un rapprochement des montants effectifs et des montants effectifs sur une base comparable (note 22). UN وقد أدرج الصندوق، في بياناته المالية، مقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية على أساس قابل للمقارنة (الجدول الأول) والتسوية بين المبالغ الفعلية على أساس قابل للمقارنة (الحاشية 22)، على النحو المطلوب بموجب هذا المعيار.
    L'état V (État comparatif des montants effectifs et des montants inscrits au budget) met en regard les chiffres des différents budgets et les montants effectifs engagés. UN 7 - ويوثق البيان الخامس (بيان مقارنة الميزانية بالمبالغ الفعلية) الميزانيات المختلفة مقارنة بالمبالغ الفعلية المتكبّدة في إطارها.
    L'état comparatif des montants inscrits au budget et des montants effectifs (état V) présente le budget initial et compare le budget final aux montants effectifs, comptabilisés sur la même base que le budget. UN 56 - ويورد بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية (البيان الخامس) الميزانية الأولية ويقارن الميزانية النهائية بالمبالغ الفعلية على نفس أساس مبالغ الميزانية المقابلة.
    L'état de comparaison des montants inscrits au budget et des montants effectifs (état V) compare le budget final aux dépenses effectives, comptabilisées sur la même base que le budget. UN 57 - ويقارن بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية (البيان الخامس) الميزانية النهائية بالمبالغ الفعلية على نفس أساس مبالغ الميزانية المناظرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more